Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'honorable député ait appuyé " (Frans → Engels) :

Le vice-président: Il est possible que l'honorable député ait utilisé des mots à la Chambre qui n'étaient peut-être pas agréables pour elle, et même peut-être pour d'autres députés, mais le Règlement est très clair: un tel recours au Règlement ou question de privilège doit être soulevé le plus tôt possible.

The Deputy Speaker: It is possible that the hon. member used words in the House that were perhaps disagreeable to her and perhaps even to other members, but the Standing Orders are very clear: a point of order or question of privilege must be raised as soon as possible.


Mariann Fischer Boel, membre de la Commission. - (DA) Madame la Présidente, je ne pense pas que l’honorable député ait des raisons de douter de mon attitude à l’égard de la renationalisation s’agissant de la politique agricole commune de l’Europe.

Mariann Fischer Boel, Member of the Commission (DA) Madam President, I do not believe that the honourable Member can be in any doubt as to my attitude to renationalisation when we talk about Europe’s common agricultural policy.


Mariann Fischer Boel, membre de la Commission . - (DA) Madame la Présidente, je ne pense pas que l’honorable député ait des raisons de douter de mon attitude à l’égard de la renationalisation s’agissant de la politique agricole commune de l’Europe.

Mariann Fischer Boel, Member of the Commission (DA) Madam President, I do not believe that the honourable Member can be in any doubt as to my attitude to renationalisation when we talk about Europe’s common agricultural policy.


- (EN) Je ne suis par certain que l’honorable député ait eu l’occasion, comme je l’ai fait ce matin, de participer à un débat de trois heures sur la question de la Turquie au sein de cette Assemblée.

I am not sure whether the honourable Member had the opportunity, as I did this morning, to participate in a three-hour debate on the issue of Turkey in this Parliament.


Il a juré. Le Président: Le fait que l'honorable député ait posé une question qui était acceptable et qu'il ait reçu une réponse qui a indiqué autre chose ne lui donne pas le droit de poser une question sur la réponse, une question qui n'était pas acceptable au commencement.

He swore— The Speaker: The hon. member is not entitled to ask an unacceptable question triggered by the response he got to an acceptable one.


Antonione, Conseil. - (IT) Je suis navré que l’honorable député ait mal interprété mes réponses, du moins par rapport à la position que je compte adopter.

Antonione, Council (IT) I am sorry that the honourable Member has misinterpreted my replies, at least as regards the stance that I intended to take.


(Président Borrell, Président Prodi, honorables députés, Mesdames et Messieurs, je suis très heureux d’être ici aujourd’hui pour cette première séance plénière du nouveau Parlement européen. À cette occasion, je voudrais féliciter les députés des vingt-cinq États membres pour leur élection, le mois dernier, à la plus grande assemblée démocratique supranationale que le monde ait connue. Je me réjouis de voir des visages familiers et nouveaux.)

(President Borrell, President Prodi, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I am very pleased to be here today at this first Plenary session of the new European Parliament. I would like to take this opportunity to congratulate all Members, from across the twenty-five Member States of the European Union, on their election last month in the greatest supranational exercise in democracy that the world has ever known. It is good to see familiar faces and new faces alike.)


Je comprends que l'honorable député ait appuyé son argumentation sur cette partie du commentaire.

I appreciate the hon. member's attempt to tie his argument to this portion of the citation.


Et je vais en reparler davantage (1035) Je me permets de signaler, avant d'aborder le vif du sujet, que la contribution de l'honorable député de Scarborough-Ouest, non seulement lors de la présentation du projet de loi C-206, mais sa contribution dans l'ensemble du travail du régime parlementaire, particulièrement au Comité de la justice et des questions juridiques, devrait faire en sorte que cet honorable député ait très bientôt l'occasion de faire valoir son point de vue dans les questions juridiques au sein mêm ...[+++]

I will come back to this point (1035) Before getting into the heart of the matter, I would like to begin by stating that the contribution by the hon. member for Scarborough West, not only in introducing Bill C-206 but also in taking part in all aspects of the work of Parliament, particularly in the justice and legal affairs committee, ought to ensure that he will have the opportunity in the very near future of having his point of view heard on legal issues within that committee.


Je suis honoré que ce député ait appuyé le projet de loi que j'ai présenté le 29 septembre.

I am honoured to have had this MP second this bill when I introduced it on September 29.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable député ait appuyé ->

Date index: 2024-12-18
w