Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'homme à bahreïn demeurent très » (Français → Anglais) :

A. considérant que les atteintes aux droits de l'homme à Bahreïn demeurent très préoccupantes, que de nombreuses mesures prises récemment par les autorités bahreïniennes continuent de bafouer et de restreindre les droits et libertés d'une partie de la population, en particulier le droit de manifester pacifiquement, la liberté d'expression et la liberté numérique, et que les personnes militant en faveur des droits de l'homme font systématiquement l'objet de ciblage et de harcèlement ou sont placées en détention;

A. whereas human rights violations in Bahrain remain of great concern; whereas many recent actions by the Bahraini authorities continue to violate and restrict the rights and freedoms of segments of the population, in particular the right of individuals to peaceful protest, freedom of expression and digital freedom; whereas human rights activists face ongoing systematic targeting, harassment and detention;


A. considérant que les atteintes aux droits de l'homme à Bahreïn demeurent très préoccupantes, que de nombreuses mesures prises récemment par les autorités bahreïniennes continuent de bafouer et de restreindre les droits et libertés d'une partie de la population, en particulier le droit de manifester pacifiquement, la liberté d'expression et la liberté numérique, et que les personnes militant en faveur des droits de l'homme font systématiquement l'objet de ciblage et de harcèlement ou sont placées en détention;

A. whereas human rights violations in Bahrain remain of great concern; whereas many recent actions by the Bahraini authorities continue to violate and restrict the rights and freedoms of segments of the population, in particular the right of individuals to peaceful protest, freedom of expression and digital freedom; whereas human rights activists face ongoing systematic targeting, harassment and detention;


Le chômage de longue durée comporte des risques sérieux d'exclusion du marché du travail et permet d'évaluer la capacité des institutions du marché du travail à réintégrer les travailleurs. En 2002, le chômage de longue durée avait légèrement diminué, mais il touchait toujours près de 3 % de la population active de l'UE. Le chômage de longue durée demeure très fréquent en Grèce et en Italie où il touche plus de 5 % de la population active. Si le taux de chômage de longue durée des femmes est supérieur à celui des hommes dans l'ensemble de ...[+++]

Long-term unemployment entails serious risks of exclusion from the labour market and gives a measure of the capacity of the labour market institutions to reintegrate workers. In 2002 long-term unemployment decreased slightly but still affected around 3% of the EU labour force. It remains most common in Greece and Italy, where more than 5% of the labour force is affected. For the EU as a whole, long-term unemployment rates are higher for women than for men, although the opposite applies in Finland, Ireland, Sweden and the UK.


A. considérant que la situation en matière de droits de l'homme à Bahreïn demeure préoccupante après la répression exercée à l'encontre des manifestants en faveur de la démocratie en 2011; que de nombreuses mesures prises récemment par le gouvernement bahreïnien continuent de bafouer et de restreindre les droits et libertés d'une partie de la population du pays, en particulier le droit aux manifestations pacifiques, à la liberté d'expression et à la liberté numérique; que les autorités bahr ...[+++]

A. whereas the human rights situation in Bahrain remains a matter of concern in the wake of the crackdown on pro-democracy protesters in 2011; whereas many recent actions of the Bahraini Government continue to violate and restrict the rights and freedoms of segments of the Bahraini people, in particular the right of individuals to peaceful protest, freedom of expression and digital freedom; whereas the Bahraini authorities are continuing their crackdown on peaceful political protesters, including the disproportionate use of violence and torture by security and police forces;


A. considérant que la situation en matière de droits de l'homme à Bahreïn demeure critique au lendemain de la répression exercée à l'encontre des manifestants en faveur de la démocratie en 2011; considérant que de nombreuses mesures récentes du gouvernement bahreïnien continuent de violer et de restreindre gravement les droits et libertés d'une partie de la population du pays, en particulier le droit aux manifestations pacifiques, la liberté de parole et la liberté numérique; considérant que les autorités bahreïniennes poursuivent leur répression à l'e ...[+++]

A. whereas the human rights situation in Bahrain remains critical in the wake of the crackdown on pro-democracy protesters in 2011; whereas many recent actions of the Bahraini Government continue seriously to violate and restrict the rights and freedoms of segments of the Bahraini people, particularly the right of individuals to peaceful protest, free speech and digital freedom; whereas the Bahraini authorities are continuing their crackdown on peaceful political protesters;


A. considérant que la situation en matière de droits de l'homme à Bahreïn demeure critique au lendemain de la répression exercée à l'encontre des manifestants en faveur de la démocratie en 2011; considérant que de nombreuses mesures récentes du gouvernement bahreïnien continuent de violer et de restreindre gravement les droits et libertés d'une partie de la population du pays, en particulier le droit aux manifestations pacifiques, la liberté de parole et la liberté numérique; considérant que les autorités bahreïniennes poursuivent leur répression à l'en ...[+++]

A. whereas the human rights situation in Bahrain remains critical in the wake of the crackdown on pro-democracy protesters in 2011; whereas many recent actions of the Bahraini Government continue seriously to violate and restrict the rights and freedoms of segments of the Bahraini people, particularly the right of individuals to peaceful protest, free speech and digital freedom; whereas the Bahraini authorities are continuing their crackdown on peaceful political protesters;


Je vous remercie de m'avoir invitée à témoigner aujourd'hui et je suis très heureuse de constater que votre comité demeure très intéressé à l'examen période universel du Canada de même qu'à la performance du Canada à titre de membre du Conseil des droits de l'homme.

I am very pleased to see that this committee remains concerned with the Universal Periodic Review of Canada and Canada's performance at the Human Rights Council.


L'Union européenne demeure vivement préoccupée par la poursuite des combats dans l'État du Kordofan méridional et par les informations inquiétantes selon lesquelles les violations des droits de l'homme continuent d'être très répandues.

The European Union remains gravely concerned about continued fighting in Southern Kordofan state and disturbing reports of further widespread human rights violations.


Je ne peux pas parler pour la cour, évidemment, mais, vu de l'extérieur, je pense qu'elle serait ravie de pouvoir citer la jurisprudence canadienne — au demeurant très abondante en matière de droits de la personne — pour appuyer ou renforcer son interprétation de la Convention américaine relative aux droits de l'homme.

I cannot speak for the court, obviously, but my outside appreciation is that the court would welcome the opportunity to be able to cite the extensive human rights jurisprudence in Canadian domestic courts as a way of supporting and strengthening its interpretations of the American Convention on Human Rights.


En d'autres termes l'effet de ces dispositions est de permettre à un employeur de licencier une femme âgée de 60 à 64 ans moyennant un préavis très inférieur à celui qui demeure applicable aux hommes du même âge et ayant le même degré d'ancienneté dans l'entreprise.

In other words, the effect of these provisions is to allow an employer to dismiss a woman between the ages of 60 and 64 years after a much shorter period of notice than would apply in the case of men of the same age who have worked for the same number of years in the firm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme à bahreïn demeurent très ->

Date index: 2024-06-27
w