Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'homme demeure toutefois » (Français → Anglais) :

Toutefois, la diffusion efficace de l'information, la coordination avec tous les niveaux de pouvoir et avec tous les acteurs, et la prise en considération nécessaire de l'égalité entre hommes et femmes et des besoins spécifiques des jeunes immigrants, enfants et adolescents, demeurent des défis de taille.

However, effective sharing of information, coordinating with all tiers of government and stakeholders and paying due attention to the mainstreaming of gender equality and to the specific needs of migrant youth and children, are still major challenges.


tirer parti du retrait temporaire et soumis à conditions de l'actuel ministre biélorusse des affaires étrangères de la liste des personnes interdites de visa établie par l'Union européenne, dans le but d'élargir les principaux canaux de communication essentiels avec la Biélorussie, notamment en vue de faciliter sa participation au sommet du partenariat oriental; engager en priorité un dialogue constructif sur la libération des prisonniers politiques; demeurer toutefois fermes au sujet des interdictions de visa et des gels d'avoirs concernant les personnes directement impliquées dans la violation des normes électora ...[+++]

make best use of the temporary and conditional suspension of the incumbent foreign minister from the EU visa ban list with a view to broadening the main and essential diplomatic communication channel with Belarus, in particular with a view to facilitating his participation in the Eastern Partnership summit; first and foremost for a meaningful dialogue on the release of political prisoners; nevertheless, to stay firm on the visa ban and asset freeze targeting those directly involved in violating democratic election standards and human rights;


Toutefois, pour nous, à l'extérieur, c'est un système qui demeure dominé par les hommes.

However, for those of us outside the forces, it is still a male-dominated system.


50. reconnaît que l'Inde est la plus grande démocratie qui fonctionne au monde et approuve les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'homme; demeure toutefois préoccupé par les actes de discrimination continuellement pratiqués en Inde et liés au statut social, religieux ou de caste; estime qu'il s'agit essentiellement d'un problème social dans les régions rurales et d'un domaine dans lequel le gouvernement indien doit continuer à promouvoir le changement social;

50. Recognises that India is the largest functioning democracy in the world and supports the progress made in the area of human rights; however, remains concerned at continual acts of discrimination in Indian society based on caste-related, social, or religious status; considers that, while this is primarily a social problem in rural areas it is an area in which the Indian government needs to continue to promote social change;


48. reconnaît que l’Inde est la plus grande démocratie qui fonctionne au monde et approuve les progrès réalisés dans le domaine des droits de l'homme; demeure toutefois préoccupé par les actes de discrimination continuellement pratiqués en Inde et liés au statut social, religieux ou de caste; estime qu’il s’agit essentiellement d’un problème social dans les régions rurales et d’un domaine dans lequel le gouvernement indien doit promouvoir le changement social;

48. Recognises that India is the largest functioning democracy in the world and supports the progress made in the area of human rights; however, remains concerned at continual acts of discrimination in Indian society based on caste-related, social, or religious status; considers that, while this is primarily a social problem in rural areas it is an area in which the Indian government needs to promote social change;


23. constate que le Jammu-et-Cachemire sous administration indienne jouit, en vertu de l'article 370 de la Constitution indienne, d'un statut unique qui lui garantit une autonomie supérieure à celle des autres États de l'Union; se félicite de constater que des initiatives ont récemment été prises au Jammu-et-Cachemire en vue de renforcer la démocratie (comme le montre la participation de 75 % aux dernières élections locales) et que le premier ministre Singh a entrepris des démarches pour rouvrir le dialogue avec l'APHC; observe cependant qu'il demeure des lacunes, dans la pratique, en ce qui concerne les droits de l' ...[+++]

23. Notes that Indian-administered Jammu and Kashmir enjoys a unique status under Article 370 of the Indian Constitution, granting it greater autonomy than other states in the Union; is pleased to see recent moves in Jammu and Kashmir to strengthen democracy (as evidenced by the 75% turnout in recent local elections), and the moves by Prime Minister Singh to reopen dialogue with the APHC; however, notes that there remain deficiencies in practice with regard to human rights and direct democracy, as evidenced by, for example, the fact that all candidates standing for office in Jammu and Kashmir (as in other states) have to sign an oath of loyalty to the Constitution of the State of Jammu and Kashmir which upholds the integrity of India; ur ...[+++]


Toutefois, la diffusion efficace de l'information, la coordination avec tous les niveaux de pouvoir et avec tous les acteurs, et la prise en considération nécessaire de l'égalité entre hommes et femmes et des besoins spécifiques des jeunes immigrants, enfants et adolescents, demeurent des défis de taille.

However, effective sharing of information, coordinating with all tiers of government and stakeholders and paying due attention to the mainstreaming of gender equality and to the specific needs of migrant youth and children, are still major challenges.


Toutefois, le Conseil demeure vivement préoccupé par le fait que, malgré cet engagement, des violations graves des droits de l'homme persistent en Iran.

The Council remains deeply concerned however that, despite such a commitment, serious violations of human rights are continuing to occur in Iran.


Bien qu'elle comprenne la difficulté de faire face au terrorisme en Algérie, la Commission demeure toutefois préoccupée par les violations des droits de l'homme et, en particulier, les disparitions.

Though understanding the difficulty of tackling terrorism in Algeria, the Commission nevertheless remains concerned at the human rights violations and, in particular, the disappearances.


Toutefois, les femmes au Canada demeurent confrontées à d'importants problèmes: 19 p. 100 d'entre elles vivent dans la pauvreté et, en moyenne, leur revenu n'est toujours que 64 p. 100 de celui des hommes.

However women in Canada still face very real problems: 19% live in poverty and women on average still only earn 64% of men's salaries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme demeure toutefois ->

Date index: 2023-01-24
w