Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'homme car notre parlement " (Frans → Engels) :

«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et tenter de le rendre plus équitable et plus respectueux des règles juridiques et des droits de l’homme».

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


Il est triste de constater que, dans notre Parlement dysfonctionnel, il y a des hommes et des femmes qui, dans leur vie privée, manifestent sans aucun doute intelligence, respect envers autrui et bon sens et qui n'ont d'autre choix que de voter comme le leur indique le premier ministre, car autrement celui-ci ne signerait pas leur déclaration de candidature.

It is a sad commentary on our dysfunctional parliament that men and women who no doubt in their private lives are intelligent, thoughtful and reasonable people have no option but to vote the way they are told by the Prime Minister because otherwise he will not sign their nomination papers.


M. Patrick Boyer: Je n'aurai pas de mal à être bref car j'estime que le Canada sera mieux gouverné lorsque notre gouvernement national et notre Parlement national refléteront véritablement le pays qu'ils gouvernent et qu'ils légifèrent ce qui devrait inclure un nombre approximativement égal d'hommes et de femmes à la Chambre des communes pour refléter la proportion démographique.

Mr. Patrick Boyer: I can be very brief on this, because I believe Canada will be better governed when our national government and our national legislature truly reflect this country they are governing and legislating for, and that would include a roughly equal number of men and women in the House of Commons, reflecting in proportion our population.


Ce n'est pas la même chose que si l'on prenait le salaire annuel, par exemple, et qu'on faisait une comparaison globale entre les femmes et les hommes, car notre méthode tient compte des soins que prodiguent les femmes et des autres responsabilités qu'elles assument dans notre société.

That's a different statistic than looking at an annual wage, for instance, and looking at all women by comparison to all men, because it does take into consideration some of the caregiving and other responsibilities that women do take in our society.


Une deuxième chose que tous ont évoquée, à mots plus ou moins couverts, est que j'ai toujours eu énormément d'admiration pour le courage que le sénateur Prud'homme a montré — et le député Prud'homme également — pour transmettre à notre Parlement les espoirs, les souffrances et les ambitions du peuple palestinien.

A second thing, which everyone has more or less alluded to, is that I always had great admiration for Marcel Prud'homme's courage — as a senator and as a member of Parliament — in bringing the hopes, the suffering and the ambitions of the Palestinian people to the attention of our Parliament.


- (ES) Madame la Présidente, nous nous réjouissons que, pour la première fois, le rapport du Conseil mentionne les actions du Parlement dans le domaine des droits de l’homme, car ce Parlement est extrêmement actif en la matière.

– (ES) Madam President, we are grateful that, for the first time, the Council’s report mentions Parliament’s actions in the field of human rights, because this Parliament does a lot.


Je ne peux cependant pas sacrifier les secondes qu'il me reste à dénoncer encore et toujours cette situation des droits de l'homme. Car notre Parlement préfère répéter encore les choses et mettre encore une fois l'accent sur le renforcement des sanctions. Ceci alors même que l'Union européenne, tous États confondus, Grande-Bretagne y compris, invoque à chaque fois l'article 3 dont le troisième paragraphe stipule que les exceptions sont valables quand il s'agit d'assemblées internationales.

Nonetheless, I cannot use my remaining seconds to denounce the human rights situation even further, because our Parliament prefers to repeat everything again and to place the emphasis on tightening sanctions again, while all the Member States of the European Union, including Britain, keep on invoking Article 3, paragraph 3 of which states that exceptions should be made for international meetings that have to be accommodated.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comment ne pas déplorer qu'à l'occasion de cette nouvelle résolution sur un pays du Sud-Est asiatique, une fois encore, ce sont des manquements graves et croissants en matière de démocratie et de droits de l'homme que notre Parlement doit condamner.

– (FR) Mr President, Commissioner, we can only regret that, at the time of this new resolution on a South-East Asian country, once again our Parliament must condemn an increasingly widespread and serious failure to respect democracy and human rights.


Marcel Prud'homme accepte de continuer son travail parlementaire du côté de la Chambre haute, car il croit fermement à la nature bicamérale de notre Parlement et au travail de réflexion qui caractérise notre Chambre.

Marcel Prud'homme agreed to continue his work in Parliament from the vantage point of the upper chamber, because he believes firmly in the bicameral nature of our Parliament and in the sober second thought for which our chamber is known.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en garde et les demandes d'informations complémentaires sur un certain nombre de cas graves de violations des droits de l'homme, et aujou ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'homme car notre parlement ->

Date index: 2022-01-02
w