Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'histoire montre également » (Français → Anglais) :

L'histoire nous montre également que, dans l'industrie céréalière, la concurrence ne favorise pas l'honnêteté des entreprises.

History has also shown that in the grain industry, competition does not keep the companies honest.


L’audition du 8 avril 2008 a montré que les États membres en Europe occidentale devaient prendre davantage conscience de l’histoire tragique des États membres de l’Est, qui fait également partie de notre histoire européenne commune.

The hearing of 8 April 2008 showed that the Member States in Western Europe need to be more aware of the tragic history of the Member States in the East, which is also part of our shared, common, European history.


L’histoire nous montre également que si nous grandissons trop maintenant, comme de nombreux autres empires qui ont grandi trop vite dans le passé, nous courons le risque d’aller trop loin et de provoquer notre propre chute et notre propre ruine.

History also shows us that if we expand too much now, as did so many other former empires which grew too fast, there is the danger of our overreaching ourselves and bringing about our own downfall and ruination.


Les faits le prouvent et l’histoire le montre également: il n’y aura aucune amélioration de la situation économique.

The facts show it to be so and history shows it to be so: there will be no improvement in the economic situation.


L'histoire montre également qu'il n'était pas non plus homme à se décourager facilement.

History shows that he was also not a man easily discouraged.


L'histoire montre que la doctrine du séparé mais égal ne produit pas du tout l'égalité.

History has shown that the doctrine of separate but equal does not produce equality at all.


Il est vrai qu’un nouveau vent souffle pour le moment sur le Moyen-Orient et que c’est positif; néanmoins, l’histoire a montré que nous devions toujours envisager le processus de paix avec un optimisme contenu et, dans tous les cas, avec la volonté d’y contribuer à l’échelle de l’Union européenne pas uniquement sur le plan économique, mais également d’un point de vue politique.

It is a fact that a new wind is blowing at the moment in the Middle East and that is a positive thing; however, history has shown that we always need to approach the peace process with restrained optimism and, in all events, with the will to contribute as the European Union not just economically but also politically.


L'histoire nous montre également que cette approche est erronée.

History teaches us that this approach has failed.


L'Union européenne a été fondée sur des ententes qui semblaient, de prime abord, viser des objectifs purement commerciaux, mais l'idée de l'unification européenne repose depuis toujours, dans une large mesure, sur des motifs politiques< 2> . L'histoire montre également que l'intégration européenne ne suit pas un parcours rectiligne.

Although the EU was founded on agreements, which superficially had purely commercial purposes, the agenda for European integration always has been driven in large part by political motives.< 4> History shows also that European integration does not move forward in a straight line.


Notre histoire montre également que nombre de ces immigrants ont été victimes d'épreuves, de discrimination et d'hostilité dont le souvenir continue de les hanter.

Our history also records that many of these immigrants experienced hardships, discrimination and hostility which memories continue to hurt those affected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'histoire montre également ->

Date index: 2023-01-23
w