Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Nous sommes également sur Internet

Vertaling van "nous montre également " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous sommes également sur Internet:

Visit our Internet site at ...


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers, car le rapport montre également que des réformes sont nécessaires pour moderniser l'enseignement et le rendre plus attrayant pour les étudiants et les enseignants», a déclaré Androulla Vassiliou, membre de la Commission européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse.

But we must not be complacent: the report also shows that reforms are needed to modernise education and make it more attractive for both students and teachers", said Androulla Vassiliou, European Commissioner for Education, Culture, Multilingualism and Youth.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous avez dit très justement qu’il y a eu trop de morts et trop de personnes malades à cause de cet agent pathogène ECEH, et je pense que la situation dans laquelle nous nous trouvons montre également que ni l’Allemagne ni l’Union européenne ne sont prêtes à affronter le type de propagation de la bactérie ECEH dont nous sommes témoins aujourd’hui.

– (DE) Mr President, Commissioner, you rightly said that there have been too many deaths and too many people made sick as a result of this EHEC pathogen, and I think that the situation we find ourselves in also shows that neither Germany nor the European Union are prepared for the sort of spread of EHEC that we are currently seeing.


Cette réaction montre également que nous croyons, et à bon escient, que nous ne réglons pas les problèmes de la sorte, en Europe. Cela ne respecte pas les accords de sécurité que nous avons conclus et qui ont été faits dans le passé pour régler les problèmes avec l'Ossétie du Sud et l'Abkhazie en Géorgie.

This reaction also shows that we believe, and rightly so, that we do not solve problems in Europe in this way, that this is not in accordance with the security agreements that we have and which were made in the past on the problems with South Ossetia and Abkhazia in Georgia.


Günther Verheugen, vice-président de la Commission. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le débat montré le chemin que nous avons parcouru ensemble, mais il montre également que la nouvelle stratégie pour la croissance et l’emploi est de mieux en mieux comprise et que la pression augmente pour que nous prenions sérieusement les priorités que nous avons établies et que nous les réalisions.

Günther Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the debate has shown just how much distance we have covered together, but it has also shown that the new growth and employment strategy is increasingly understood and that there is increasing pressure to take seriously and to realise the priorities we have set.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Günther Verheugen, vice-président de la Commission . - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le débat montré le chemin que nous avons parcouru ensemble, mais il montre également que la nouvelle stratégie pour la croissance et l’emploi est de mieux en mieux comprise et que la pression augmente pour que nous prenions sérieusement les priorités que nous avons établies et que nous les réalisions.

Günther Verheugen, Vice-President of the Commission (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the debate has shown just how much distance we have covered together, but it has also shown that the new growth and employment strategy is increasingly understood and that there is increasing pressure to take seriously and to realise the priorities we have set.


Pour Janez Potočnik, membre de la Commission européenne en charge de la science et de la recherche, «l'édition 2005 du tableau de bord permet un certain optimisme, mais montre également l'ampleur de la tâche qui nous attend si nous voulons que l'UE devienne une véritable économie de la connaissance.

Janez Potočnik, European Commissioner for Science and Research said: “The 2005 edition of the Scoreboard gives room for some optimism, but also shows the enormous task still ahead of us if we want the EU to become a true knowledge economy.


Le rapport montre également que l'UE a progressé vers l'objectif d'une diminution de 8 % que nous nous sommes fixé à Kyoto.

It also shows that the EU has made progress towards reaching our Kyoto target of minus 8%".


Nous avons présenté une proposition équilibrée qui tient compte des besoins de l'industrie, mais qui montre également que l'essentiel est d'atteindre un niveau de protection élevé de la santé humaine et de l'environnement.

We have tabled a balanced proposal which takes account of the needs of industry but which also states that what is most important is to bring about a high level of protection for human health and the environment.


Cette participation est la preuve de notre soutien appuyé à la stabilité, la sécurité et la non-prolifération nucléaire dans la péninsule coréenne et dans toute la région Asie; elle montre également que nous sommes déterminés à contribuer aux efforts internationaux visant à inciter la RPDC à engager des politiques responsables.

It demonstrates our strong support for stability, security, and nuclear non-proliferation on the Korean Peninsula and in the Asian region, as well as contributing to international efforts in engaging the DPRK in responsible policies.


Cette marche nous a montré également que, si notre société aspire à la prospérité économique et à la paix sociale, nous devons encourager la participation des citoyens et les inviter à s'associer aux groupes de lutte contre la pauvreté, aux organismes sociaux et aux syndicats.

Another lesson of the trek is that if we as a society aspire to economic prosperity and social peace, we have to encourage the involvement of citizens. People have to take advantage of the opportunity to act through anti-poverty groups, social organizations and trade unions.




Anderen hebben gezocht naar : nous sommes également sur internet     nous montre également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous montre également ->

Date index: 2022-11-21
w