Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'heure d'examiner cette » (Français → Anglais) :

(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour ...[+++]

(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to f ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 127 L'hon. Scott Brison: En ce qui concerne la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA) des États Unis (É.-U.): a) quand et comment le gouvernement a-t-il été mis au courant de cette loi; b) pour chaque année, quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis l’adoption de la loi aux É.-U.; c) au cours de l’étude de cette loi aux É.-U., le Canada a-t-il fait valoir son point de vue au gouvernement américain et, si tel est le cas, (i) quand, (ii) par qui, (iii) à qui, (iv) à quelles dates, (v) en vertu de quelle autorité (vi) quel était l’effet recherché (vii) quels ont été les résultats; d) com ...[+++]

(Return tabled) Question No. 127 Hon. Scott Brison: With regard to the United States (U.S). Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) when was the government first made aware of this legislation and how; (b) what steps has Canada taken since the legislation's introduction in the U.S., broken down by year; (c) during the consideration of this legislation in the U.S., did Canada make any representations to the U.S. government and if so, (i) when, (ii) by whom, (iii) to whom, (iv) on what dates, (v) by what authority (vi) with what desired effect (vii) and with what outcome; (d) how many individuals in Canada will be affected; (e) how was the figure in (d) calculated; (f) how many Canadian citizens residing in Canada are U.S. person ...[+++]


Quand on examine le délai d'intervention de 30 minutes pour une période de huit heures par jour, du lundi au vendredi, de 8 heures à 16 heures, on se rend compte que seulement 17 p. 100 des incidents nécessitant des services de recherche et de sauvetage se sont produits au cours de cette période.

When we look at the 30-minute standby for eight hours a day, Monday to Friday, 8 a.m. to 4 p.m., only 17% of the incidents requiring search and rescue services occurred during that period.


75. estime qu'en cette période de difficultés financières accrues pour de nombreux Européens et de constantes politiques d'austérité, le Parlement devrait servir d'exemple de modération en réduisant ses frais de voyage; invite le Bureau à créer les conditions permettant de faire des économies de 5 % sur tous les types de frais de déplacement, y compris en ce qui concerne les délégations de commissions et les délégations interparlementaires, dans le plein respect du statut des députés et de ses mesures d'application; estime qu'une baisse du nombre de déplacements professionnels aériens des députés est de nature à permettre de telles éco ...[+++]

75. Believes that in times of increasing financial difficulties for numerous Europeans and ongoing austerity policies, Parliament should show an example of restraint by reducing its travel costs; asks the Bureau to create conditions for making savings of 5% in all kind of travel expenditure including delegations of committees and interparliamentary delegations in full respect of the Statute for Members and its implementing measures; believes that a reduction in business flights by Members of Parliament would help to achieve such savings; requests that 15% of the travel appropriations be placed in reserve pending a report by the Secret ...[+++]


Pourrions-nous nous entendre pour dire que la première chose mardi sera d'entendre les témoins que voudra peut-être convoquer le comité pour examiner cette question pendant une heure, une demi-heure, trois-quarts d'heure, deux heures, peu importe, selon la durée de la réunion mardi?

Can we say that first thing on Tuesday we will have whatever witnesses this committee may want to have to look at this for an hour, half an hour, three-quarters of an hour, two hours, or whatever the meeting is on Tuesday?


Si cette option est retenue, le vétérinaire officiel ou le vétérinaire habilité doit également avoir examiné les registres du statut sanitaire du troupeau et apprécié son état sanitaire actuel, sur la base d’informations à jour fournies par la personne ayant la charge du troupeau pendant les 72 heures précédant l’expédition.

If this option is chosen there shall also be an examination by the official veterinarian or authorised veterinarian of the records of the health status of the flock and an evaluation of its current health status as assessed by up-to-date information supplied by the person in charge of the flock during the 72 hours preceding consignment.


− (DE) M. le Président, j’ai voté en faveur de cette résolution car j'estime que l'heure est venue d'examiner et d'évaluer si cette mesure est véritablement appropriée et efficace.

− (DE) Mr President, I voted in favour of this resolution, as I believe there comes a time when we need to review this measure and assess whether it is really appropriate and effective.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, lorsque nous avons, avant l’heure des questions, examiné l’ordre du jour du Conseil européen de cette semaine, il a été très clairement indiqué que les chefs d’État ou de gouvernement de l’Union se pencheraient eux aussi sur la politique d’immigration communautaire cette semaine.

Paula Lehtomäki, President-in-Office of the Council (FI) Mr President, when before question time we were discussing the agenda for this week’s European Council, it was made very clear that the EU Heads of State or Government would also be discussing Union immigration policy this week.


Après avoir examiné la circulaire du 18 mai, la Commission est parvenue à la conclusion que le régime d'autorisation générale introduit par cette mesure permet d'arriver à un juste équilibre entre la nécessité de permettre à l'opérateur historique de remplir sa mission de service universel dans des conditions économiquement acceptables et la possibilité, pour les clients commerciaux italiens, de bénéficier du nouveau service de courrier électronique hybride, avec remise garantie à une date ou à une ...[+++]

After examining the circular letter of 18 May, the Commission has concluded that the general authorisation regime established by this measure strikes the appropriate balance between the need to ensure that the incumbent can perform its universal service tasks under economically acceptable conditions and the possibility for Italian business customers to benefit from the new hybrid electronic mail service with a day or time certain delivery.


Mais je voudrais, d’entrée de jeu, dire que la commission de la politique régionale et des transports a fait un choix très avisé en décidant de ne pas débattre, dans le cadre de ce rapport qui l’a occupée longtemps dès avant les élections européennes, la question de principe, autrement dit de l’acceptation ou du refus du nucléaire, mais d’examiner la seule question du transport de matières radioactives à l’intérieur de l’Union européenne, et cela, entre autres, parce que, d’un point de vue juridique, la décision de recourir ou non à cette forme d’énergie n’e ...[+++]

I should like to make it clear from the start, however, that the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism was quite right to choose not to use this report, on which it has been working for a very long time, since before the European elections, as a platform for discussing the question of principle, that is, the question of whether there should even be nuclear energy, and to focus purely and simply on the subject of the transport of radioactive material within the European Union. It was right to do so, if, for no other reason than, from a legal point of view, it is not up to the European Union to say whether or not nuclear ener ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure d'examiner cette ->

Date index: 2021-08-29
w