Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'heure actuelle ne veut vraiment rien » (Français → Anglais) :

Les mesures visant à renforcer la coopération intersectorielle et interinstitutionnelle en vue d'améliorer la coordination entre la politique en faveur de la jeunesse et les politiques connexes, notamment les politiques en matière d'éducation et de formation, ainsi que d'emploi, constituent une priorité si l'on veut apporter une réponse globale et intégrée aux problèmes sociaux et économiques auxquels sont confrontés les jeunes à l'heure actuelle ...[+++] et atteindre les jeunes moins favorisés, notamment les jeunes qui sont marginalisés et qui ne travaillent pas, ne suivent pas d'études ou de formation, de manière à favoriser une société plus inclusive et contribuer à la réalisation des objectifs de la stratégie Europe 2020.

Measures to enhance cross-sectoral and inter-institutional cooperation to improve coordination of youth and youth related policy areas, most particularly in education and training and employment, are a priority to provide a comprehensive and integrated policy response to the social and economic challenges young people currently face, and to reach out to young people with fewer opportunities, notably young people who are marginalised and not in employment, education or training (NEET), so as to promote a more inclusive society and contribute to the goals of the Europe 2020 Str ...[+++]


À l'heure actuelle, il n'existe pas vraiment de concurrence, car les consommateurs n'ont généralement pas assez d'informations pour choisir la meilleure option.

Currently, there is no real competition as consumers generally do not have sufficient information to choose the best option.


D'autres régimes mineurs sont toujours en vigueur à l'heure actuelle, comme le programme bioénergétique pour les biocarburants avancés et les régimes de subvention des États, et rien n'indique que ces régimes prendront fin dans un futur proche.

A number of small schemes are currently still in force, such as the bioenergy programme for advanced biofuel and the state subsidy schemes, and there are no indications that these schemes will come to an end in the near future.


Par ailleurs, au vu de la crise majeure que nous traversons malheureusement à l’heure actuelle, nous ne pouvons rien faire d’autre que soutenir la qualité, la traçabilité et la transparence des informations associées aux produits agricoles.

Bearing in mind also the widespread crisis that we are unfortunately experiencing, we can do nothing other than to sustain the quality, traceability and transparency of information associated with agricultural produce.


considérant qu'à l'heure actuelle, seuls 10 États membres pratiquent la réinstallation des réfugiés sur une base annuelle, et ce sans coordonner vraiment leurs priorités en la matière, ce qui ne permet pas à l'Union européenne d'utiliser la réinstallation comme un instrument stratégique de politique extérieure,

whereas currently only 10 Member States resettle refugees on a yearly basis, with little coordination among themselves on the resettlement priorities, causing a lack of strategic use of resettlement as an EU external policy instrument,


Je crois qu’il a été dit suffisamment haut et fort que cette Assemblée voit d’un mauvais œil la manière dont l’opposition et la démocratie sont écrasées en Éthiopie à l’heure actuelle. J’espère vraiment que, grâce à ce débat et à la résolution que nous faisons adopter, nous convaincrons la Commission d’affirmer très clairement que les négociations doivent maintenant sérieusement reprendre.

I believe it has to be said very loud and clear that this Parliament is critical of the way in which opposition and democracy are being crushed in Ethiopia at present, and I very much hope that, with this debate and with the resolution we are having adopted, we shall get the Commission to state very clearly that negotiations now need seriously to be got under way.


À l’heure actuelle, les processus décisionnels au niveau de l’UE sont souvent à des années-lumière des personnes qu’ils affectent, la plupart d’entre elles ne sachant pas vraiment qui est responsable de quoi en Europe et qui doit finalement être tenu pour responsable de ce qui se passe. Par conséquent, les citoyens deviennent apathiques et suspicieux, ce qui n’augure rien de bon.

At present, the decision-making processes at EU level are often a world away from the people they affect, many of whom have little concept of who in Europe is actually responsible for what and of who, at the end of the day, is to be held responsible for what goes on, and, as a result, they become apathetic or suspicious – both of which are damaging.


Puissions-nous contribuer à la paix, c’est cela qui, pour moi, est vraiment important à l’heure actuelle.

Let us hope that amongst all of us we can contribute to peace, because I believe that that is the only truly important thing at the moment.


Je suis tout à fait favorable à la constitution d'une réserve d'urgence mais, si crise il y a, la réserve doit réellement être utilisée : à l'heure actuelle, en effet, de nombreux domaines se trouvent vraiment dans une crise existentielle.

At this point, I say an emphatic ‘Yes’ to a contingency reserve, but when there really is a crisis, this reserve must actually be used, for many sectors currently find themselves fighting for their very existence.


Vous dites que le numéro d'assurance sociale tel qu'il existe à l'heure actuelle ne veut vraiment rien dire.

You say the social insurance number as it is now designated really means nothing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'heure actuelle ne veut vraiment rien ->

Date index: 2023-10-10
w