Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'harmonisation des règles devrait principalement viser " (Frans → Engels) :

L'harmonisation des règles devrait principalement viser les différents instruments.

Harmonisation of rules should be mainly targeted at the different instruments.


Ce projet de loi devrait principalement viser les organismes non gouvernementaux qui ciblent les civils.

This legislation should focus on non-governmental organizations that target civilians.


La publication par la Commission d'une proposition concernant un traitement TVA harmonisé des bons a fait l'objet d'un accueil largement favorable car l'harmonisation des règles devrait apporter davantage de clarté et de cohérence au sein de l'Union.

The fact that the Commission has issued a proposal for a harmonized VAT treatment of vouchers is widely welcomed because harmonized rules should bring greater clarity and consistency across the European Union.


Pour ce qui est de l'argument du BSIF quant au contrôle, lorsqu'on s'est présentés au Comité des Finances en 1997, cet argument ne pouvait résister au temps, principalement à cause de l'existence de la Société d'indemnisation pour les assurances de personnes, qui reconnaît, pour la protection des consommateurs canadiens de toutes les provinces, tous les sociétés à charte provinciale et l'harmonisation des règles de solvabilité.

As far as the OSFI argument about control is concerned, when we came before the Finance Committee in 1997, the argument was unable to withstand the test of time, mainly because of the existence of the Canadian Life and Health Insurance Compensation Corporation, which recognizes all provincially chartered corporations and the harmonization of solvency rules for the protection of Canadian consumers from all provinces.


Voici nos principales recommandations : créer une structure nationale de coordination des CER, appuyer d'autres initiatives et partenaires et faire fond sur les résultats qu'ils produisent, instaurer un mécanisme d'accréditation et s'employer à harmoniser les règles provinciales, fédérales et internationales régissant l'éthique de la recherche.

To summarize the key recommendations, create a national coordinating structure for REBs, support and build on the work of other initiatives and partners, implement accreditation, and work to align the provincial, federal and international rules governing research ethics.


2. affirme que son plan politique en matière d'approche intégrée de la dimension de genre pour les trois années à venir devrait principalement viser à la mise en œuvre cohérente et efficace de l'approche intégrée de l'égalité des femmes et des hommes dans tous les travaux du Parlement, sur la base des priorités suivantes:

2. Affirms that the main aim of its gender mainstreaming policy plan for the coming three-year period should be to achieve more consistent and effective implementation of gender mainstreaming in all Parliament’s work, on the basis of the following priorities:


4. insiste sur le fait que les consommateurs ont droit à un degré élevé de protection efficace et égale indépendamment de leur mode de transport; demande une plus forte harmonisation des dispositions et des principes relatifs aux droits des passagers dans les différents modes de transport, tels que le droit d'annuler un voyage lorsque celui-ci est interrompu, le droit de choisir entre un remboursement ou un réacheminement et le droit à une assistance ...[+++]

4. Stresses that consumers have the right to a high level of effective and equal protection regardless of their means of transport; calls for greater harmonisation of provisions and principles relating to passenger rights in different transport modes – such as the right to cancel travel when a trip is disrupted, the right to choose between reimbursement or re-routing and the right to assistance and care in the event of long delays – in order to reduce fragmentation and reconcile inconsistencies across the different areas of passenger ...[+++]


Je suis d’accord pour dire que tout indique, actuellement, que le soutien devrait principalement viser l’Afrique et l’Amérique latine.

I agree that everything suggests at present that the support should principally target Africa and Latin America.


La coopération portera plus spécialement sur des mesures concrètes, destinées à favoriser le libre-échange et tout ce qui en découle, à savoir : - l'harmonisation des règles et des procédures dans le domaine douanier, en particulier dans la perspective de l'introduction progressive de l'origine cumulative ; le cas échéant, seront examinées entre-temps dans un esprit fa ...[+++]

Cooperation will focus on practical measures to facilitate the establishment of free trade as well as its consequences, including: - harmonizing rules and procedures in the customs field, with a view in particular to the progressive introduction of cumulation of origin; in the meantime, favourable consideration will be given, where appropriate, to finding ad hoc solutions in particular cases; - harmonization of standards, includi ...[+++]


La politique publique devrait principalement viser à réduire les chocs associés à l'adaptation.

A key public policy area would be to find a way to lessen the shocks associated with adaptation.


w