Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'extérieur devait attirer notre » (Français → Anglais) :

Ces dernières années, nous lui avons été reconnaissants d'avoir attiré notre attention sur la couverture médiatique que fait Radio-Canada des communautés francophones à l'extérieur du Québec dans les bulletins de nouvelles du soir.

In recent years we all applauded him as he garnered attention for his criticism of Radio- Canada's coverage of francophone communities outside Quebec in its nightly newscasts.


– (PT) Ce rapport attire l’attention sur une question à propos de laquelle l’opinion publique européenne s’est montrée de plus en plus sensibilisée, non seulement en raison de situations dramatiques qui se produisent à l’extérieur de l’Union européenne et qui interpellent notre conscience morale, mais en reconnaissant que des problèmes de ce type surviennent également chez nous et exigent notre intervention civique et politique.

– (PT) This report highlights an issue of which the European public is showing itself to be increasingly aware, not just because of tragic situations occurring outside of the European Union that speak to our moral conscience, but because of the recognition that problems at this level also occur among us and require our political and civic intervention.


Cette opinion est, dans une certaine mesure, liée à un débat que nous avons eu précédemment, où notre intention était différente en ce sens que nous voulions attirer l’attention sur le fait qu’après avoir défini pour Europol - il n’y a pas si longtemps - un mandat en vertu duquel ce devait être une agence, ses compétences sont à présent élargies dans plusieurs petits domaines spécifiques.

This is, to a certain extent, linked to the debate which was held here previously, when our intention was different, namely to send a signal that, having fairly recently defined a mandate for Europol, under which it was to be an agency, its powers in a number of small and specific areas are being extended or expanded.


Notre rapport sur le service européen pour l’action extérieure offre une excellente occasion d’attirer l’attention sur ces aspects.

Our report about the European External Action Service provides a very good opportunity to bring such facts to light.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ces derniers jours, peu de temps avant que ne soit débattu ce rapport, certains organes de presse ont éveillé l'impression que l'extérieur devait attirer notre attention sur les carences de notre propre institution, comme si le Parlement appliquait deux poids deux mesures en critiquant violemment la Commission tout en fermant les yeux sur ses propres carences.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, over recent days, just before the debate on this report, certain areas of the media created the impression that we needed outsiders to open our eyes to shortcomings in our own institution, as if Parliament would operate double standards, by being intensely critical of the Commission, but turning a blind eye to its own shortcomings.


Nous nous sommes beaucoup interrogés sur l'orientation que devait prendre notre rapport et sur la meilleure façon de nous en servir pour attirer l'attention du gouvernement.

We agonized at great length over the major thrust of our report and how to use that thrust most effectively to get the attention of the government.


Faisant suite aux conclusions du Conseil européen de Séville, la présidence entend également, lors du Conseil de juin, attirer l’attention des chefs d’État et de gouvernement sur une série de questions relatives à l’immigration, à l’asile et aux frontières extérieures - dossiers dont vous savez qu’ils constituaient des priorités fondamentales de notre présidence.

Following on from the conclusions of the European Council in Seville, the Presidency also intends to bring a series of issues concerning immigration, asylum and external borders which, as you know, were basic priorities of our Presidency, to the attention of the heads of state during the June Council.


L'avis d'interpellation poursuivait en disant qu'on devait attirer notre attention sur le tort causé au gouvernement parlementaire, au principe de la responsabilité ministérielle et au Parlement.

The notice also went on to say that our attention ought to be drawn to the damage caused to parliamentary government, to the principle of ministerial responsibility and to Parliament.


Cette thématique se devait d'attirer l'attention sur l'architecture de notre environnement quotidien: les centres des villes et villages, qui sont trop souvent oubliés ou pire menacés.Il ne s'agit non seulement des "monuments" au sens classique du terme, mais encore des ensembles, de bâtiments et maisons traditionnelles.

This theme focuses attention on the architecture of our every-day environment: the centres of our towns and villages which are forgotten and delapidated.Furthermore, this year's action was not just for "monuments" in the classical sense of the term but also for groups or individual buildings and houses of traditional architecture.


On s'oriente davantage vers la masse parce qu'on ne peut pas aider l'élite. Mais comme on n'a pas de modèle d'élite, cette compétition, qui devait se tenir ici, à Hull, doit maintenant se tenir à Toronto parce que l'aéroport est plus adéquat pour attirer des gens de l'extérieur.

We are now focusing more on the bulk competitors because we cannot help the elite, but as we do not have any elite model, this competition, which should have taken place here in Hull, now has to be held in Toronto because of the airport's greater ability to attract people from outside the country.


w