Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exception de certains segments extrêmement " (Frans → Engels) :

Par conséquent, il semble que les choix soient assez peu influencés par les mesures fiscales dans ce secteur, à l'exception de certains segments extrêmement localisés.

Consequently fiscal measures seem to influence little the choices in this sector with the exception of some highly localised of its segments.


Mais selon moi, ce n'est guère utile aux petites entreprises qui constituent un segment important des adhérents de la Chambre et qui s'opposeraient à ce que vous avez avancé, parce qu'elles veulent un Bureau de la concurrence efficace, qui ait de véritables moyens d'action, comme la police qui, dans certains cas extrêmes, peut mettre quelqu'un derrière les barreaux jusqu'à ce que cette personne soit amenée devant les tribunaux et jugée.

But I think it does very little for small business, most of whom, I would argue, make up a significant portion of your chamber and who would take exception to that and do want an effective Competition Bureau that has some teeth, as do police in certain egregious examples of where they're able to arrest somebody until that person is brought before the justice and tried.


Si on prend les adultes plus âgés, par exemple, ils consomment des médicaments depuis longtemps et une certaine habitude de prescription s'est créée avec le temps. Ils sont donc plus susceptibles de se faire prescrire ce type de médicaments que les autres segments de la population, à l'exception des femmes.

If you took older adults for example, there has been a prescribing pattern for a long time where they are more likely to be prescribed to than other parts of the population, with the exception of women.


Les anciens droits de douane, relativement élevés, seront totalement supprimés dans quelques années, à l’exception de certains produits agricoles extrêmement sensibles.

Previously relatively high tariffs will be totally dismantled within a couple of years, with the exception of a few very sensitive agricultural products.


À mon sens, il possède la flexibilité nécessaire et dans certains cas extrêmes il peut de toute façon se présenter des exceptions temporaires, mais le pacte de stabilité et de croissance ne peut être appliqué qu’à un seul côté.

In my opinion, it has the necessary flexibility, and there can in any event be temporary exceptions in extreme cases, but the Stability and Growth Pact cannot be just set to one side.


D'autres délégations ont indiqué que la limitation actuelle du nombre de jours de mer représentait un minimum absolu; la contribution d'autres segments que les navires équipés de chaluts à panneaux de 100 mm à l'adaptation de l'effort de pêche: certaines délégations ont déclaré convenir que la réduction de l'effort de pêche devrait aussi s'appliquer à certains navires équipés de chaluts à panneaux de 70 à 90 mm, tandis que certaines estiment que certaines pêcheries avec de tels chaluts devraient être exemptées de l'adaptation; les s ...[+++]

Other delegations indicated that the current limit of days at sea represented an absolute minimum; the contribution of vessels other than 100 mm otter trawlers to the fishing effort adjustment: some delegations agreed that the reduction of the fishing effort should also apply to some 70-99 mm trawlers as a few considered that specific fisheries with these trawlers should be exempted from the adjustment; the fleet segments/fishing practices with negligible impact on cod: a few delegations supported a reduction of the days at sea except for the vessels usi ...[+++]


70. est extrêmement préoccupé par la sous-utilisation massive des crédits dans un certain nombre d'États membres dans le cadre des programmes des Fonds structurels 1994-1999 et rappelle que le règlement communautaire a fixé le délai du 31 mars 2003; souligne que les États membres dont les demandes relatives à cette période de programmation sont réceptionnées après cette date n'obtiendront pas de paiements, à l'exception de ceux qui dépendent d'affaire ...[+++]

70. Is extremely concerned about the massive under-spend in some Member States in relation to the 1994-1999 Structural Funds programmes, and recalls the deadline of 31 March 2003; points out that Member States making applications relating to this programming period which are received after this date will not receive payments, except for payments dependent on cases which are the subject of court proceedings;


La Commission accorde déjà son soutien à la production d'énergie éolienne, solaire, géothermique, de biomasse, de petites centrales hydroélectriques, autrement dit, toutes les sources d'énergies renouvelables, exception faite des grandes centrales hydroélectriques qu'il ne convient pas, selon nous, de soutenir car elles disposent de suffisamment de possibilités et elles présentent certains aspects extrêmement négatifs du point de vue environnemental puisque la construction d'un barrage implique toujours l'inondation d'une vallée.

The Commission is already giving its support to the production of wind, solar and biomass energy, small hydroelectric stations and geothermal energy, that is all sources of renewable energy, with the exception of large hydraulic power stations, which we feel we should not support because they have sufficient options available to them. Furthermore, they have some extremely negative aspects from an environmental point of view, as constructing a dam always involves flooding a valley.


On sait qu'il y a des secteurs, je pense entre autres au textile ainsi qu'à d'autres secteurs d'activités économiques, dans lesquels on n'était pas extrêmement compétitifs, exception de certains sous-secteurs, ce qui fait en sorte qu'il y a des mises à pied massives d'emplois et des restructurations de grandes entreprises.

Certain economic sectors, the textile industry among others, have not been extremely competitive, except in certain subsectors, so massive layoffs are now taking place and major businesses are being restructured.


La directive s'inscrit dans le cadre du deuxieme programme d'action des Communautes europeennes en matiere de securite et de sante sur le lieu du travail./.- 2 - La Commission preconise l'interdiction, sous reserve de certaines exceptions et possibilites de derogation nationale, de la production et de l'utilisation de la 2-naphtylamine et ses sels, utilisee principalement dans la fabrication de colorants et d'anti-oxidants, et qui est presente dans la 1-naphthylamine, utilisee dans la preparation d'un grand nombre de composes et notamment de colorants, de pesticides et d'anti-oxidants; le 4-amino-biphenyle et ses se ...[+++]

The Directive forms part of the second action programme of the European Communities on health and safety at the workplace. The Commission is recommended a ban, subject to certain exceptions and opportunities for national exemptions, on the production and utilization of z-naphtylamine and its salts, principally used in the manufacture of dyes and anti-oxidants, which is present in 1-naphtylamine, used in the preparation of a large number of compounds and dyes, pesticides and antioxidants in particular; 4-aminobiphenyl and its salts, used as a highly efficient rubber antioxidant; benzidine and its salts, and 4- nitro ...[+++]


w