Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'examen que cela devrait englober » (Français → Anglais) :

49. rappelle que suivant l'avis des États membres et du Parlement, la Commission a accepté le principe de "l'exception culturelle", énoncé dans la convention des Nations unies sur la diversité culturelle, selon lequel la culture devrait faire l'objet d'un traitement différent de celui des autres produits commerciaux et les produits et services culturels devraient être en grande partie exclus des négociations; estime que cela devrait englober les services de médias audiovisuels (SMA) et les pr ...[+++]

49. Recalls, that following the Member States’ and Parliament’s position, the Commission agreed on the principle of the ‘cultural exception’, as contained in the UN convention on cultural diversity, according to which culture should be treated differently from other commercial products, and cultural goods and services should be mainly left out of the negotiations; takes the view that this should include Audiovisual Media Services (AVMS) and the main issues of the AVMS Directive, public subsidies, financing obligations for broadcasters (especially to support European movie productions and distribution), co-production agreements, language ...[+++]


55. rappelle que suivant l'avis des États membres et du Parlement, la Commission a accepté le principe de "l'exception culturelle" selon lequel la culture devrait faire l'objet d'un traitement différent de celui des autres produits commerciaux et les produits et services culturels devraient être exclus des négociations; estime que cela devrait englober la directive sur les services de médias audiovisuels (SMA), les subventions publiques, les obligations de financement pour les radiodiffuseurs ...[+++]

55. Recalls, that following the Member States’ and Parliament’s position, the Commission agreed on the principle of the ‘cultural exception’, according to which culture should be treated differently from other commercial products and cultural goods and services should be left out of the negotiations; takes the view that this should include the Audiovisual Media Services Directive (AVMS), public subsidies, financing obligations for broadcasters, taxes on film tickets, co-production agreements, language policy measures, the functioning of channels invested with a public-service remit, the existence of stockholding caps in channels and net ...[+++]


Cela devrait englober le pouvoir de saisir des échantillons biologiques dans le cas des suspects ainsi que des personnes accusées d'infractions graves et arrêtées.

This should include the power to seize biological samples from suspects as well as those charged and arrested for serious offences.


L'article 1 interdit d'aider qui que ce soit à mener une activité interdite, indépendamment des circonstances, et cela devrait englober les opérations militaires conjointes.

Article 1 prohibits assistance to anyone with any ban activity, under any circumstances, which should encompass joint military operations.


L'article 1 interdit d'aider qui que ce soit à mener une activité interdite, indépendamment des circonstances, et cela devrait englober les opérations militaires conjointes.

Article 1 prohibits assistance to anyone with any ban activity, under any circumstances, which should encompass joint military operations.


24. demande que le financement du développement rural mette l'accent sur les nouveaux défis, l'innovation agro–écologique, le développement économique et social, notamment l'accès amélioré aux services publics et les infrastructures des régions rurales, en particulier les régions défavorisées; cela devrait englober le soutien des systèmes alimentaires régionaux et locaux en tant que stratégie de croissance inclusive et l'aide à la survie des communautés agricoles de subsistance, eu égard à la contribution de celles-ci aux communautés locales;

24. Calls for rural development funding to focus on new challenges, agro-ecological innovation, social and economic development including improved access to public services and infrastructure in rural regions, especially weaker or less favoured areas (LFA); this should include support for regional and local food systems as a strategy for inclusive growth and assistance for subsistence farming communities, recognising the contribution of such farming to local communities;


Les messages que nous transmettons tant au secteur financier qu'au secteur privé potentiel, sans l'examen que cela devrait englober, sont bien au-delà de ce à quoi nous devrions nous attendre,d'avalise, en tant que comité.

The messages that we're sending out both to the financial sector and to the potential private sector market, without the review that this should encompass, are way beyond what we should be expected, as a committee, to endorse.


Cela ne devrait pas se faire au détriment du Parlement; cela devrait en fait renforcer l’examen parlementaire de la législation à venir.

It should not be to the detriment of Parliament; in fact it should strengthen parliamentary scrutiny of future legislation.


7. est d'avis que le dialogue engagé comme suite à la recommandation formulée ci-dessus devrait englober un examen attentif des aspects de la directive qui ont suscité des inquiétudes au sein du Parlement au cours de la consultation et du débat récent, notamment:

7. Is of the opinion that any dialogue commenced in response to the foregoing recommendation should include careful consideration of aspects of the Directive which have given rise to expressions of concern in Parliament during the recent consultation and debate, including particularly:


La conduite sous l'influence de l'alcool ou de drogues est une offense criminelle, et cela devrait englober le cannabis.

There is a criminal offence for driving under the influence of alcohol or drugs, which would include cannabis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen que cela devrait englober ->

Date index: 2023-06-18
w