Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'examen détaillé auquel seront soumis " (Frans → Engels) :

M. Mark Winfield: Non. À mon avis, il s'agit d'un débat très concret à cause de ses implications claires au niveau de l'examen détaillé auquel seront soumis les autres produits de la biotechnologie réglementés en vertu d'autres lois du Parlement.

Mr. Mark Winfield: No. I think it's a very real debate because it has very clear implications in terms of the level of scrutiny that it will incur on biotechnology products that are being regulated under other acts of Parliament.


L'examen stratégique auquel sont soumis tous les ministères s'est traduit pour nous par une perte de cinq pour cent de notre budget.

We lost five per cent of our budget as part of the strategic review that every department in government is experiencing.


De même, le Royaume-Uni considère que l’examen culturel auquel sont soumis les jeux vidéo est suffisamment restrictif pour assurer que l’aide est destinée à des jeux vidéo d’inspiration culturelle britannique/de l’EEE.

Likewise, the United Kingdom considers the video games cultural test to be sufficiently restrictive to ensure the aid is targeted at culturally British/EEA video games.


Comme vous le savez sans doute, l'examen médical auquel est soumis l'immigrant est valide pendant un an.

Finally, I'd like to draw your attention to the timing of medical examinations under the medical screening process. As I'm sure you're aware, the medical examination, the immigrant medical exam, is valid for one year.


65. Pour rechercher les effets immunotoxiques pré- et postnataux, 10 mâles et 10 femelles de la cohorte 1A issus de chaque groupe de traitement (1 mâle ou 1 femelle par portée; chaque portée représentée par au moins 1 petit; sélection au hasard) seront soumis aux examens suivants au moment du sacrifice:

65. For the investigation of pre- and postnatally induced immunotoxic effects, 10 male and 10 female cohort 1A animals from each treatment group (1 male or 1 female per litter; all litters represented by at least 1 pup; randomly selected) will be subject to the following at termination:


Conscients du fait qu’une certaine souplesse et un certain degré d’adaptation sont nécessaires compte tenu de la diversité des systèmes en vigueur dans les États membres, un État membre devrait avoir toute latitude pour déterminer les éléments de son système qui seront soumis à la mission d’examen par des pairs qu’il a invitée, en vue de l’amélioration continue de la sûreté nucléaire.

Recognising a need for flexibility and appropriateness in regard to different existing systems in Member States, a Member State should be free to determine the segments of its system being subject to the specific peer review invited, with the aim of continuously improving nuclear safety.


Le nombre de protocoles qui seront soumis à la structure communautaire de comité peut être estimé à 300, pour un coût de 485 124 EUR comprenant trois ETP chargés de la coordination et de l'examen initial.

We can estimate the number of protocols to be scrutinised by the EU committee structure as 300 with a cost of €485,124, which comprises 3 FTEs for EMEA coordination and initial screening.


Les objectifs 5 et 6 complètent ce cadre en précisant la manière dont ces travaux seront menés et les modalités de gestion du contrôle politique et technique auquel sera soumis ce processus.

Objectives 5 6 complete the Framework by outlining how this work will be carried out and how political and technical control of the process will be managed.


Certains détails du projet de loi seront soumis à un examen approfondi au moment opportun.

The details of the bill under review will be considered in detail in due course.


AUTRES DECISIONS DANS LE DOMAINE DE LA PECHE (adoptées sans débat, à l'unanimité, pour autant que ce ne soit pas précisé autrement) Enregistrement statistique du thon rouge Le Conseil a adopté le règlement instituant un régime d'enregistrement statistique relatif au thon rouge (Thunnus thynnus) dans la Communauté auquel seront soumis, à partir du 1er juillet 1994, tant la capture de thon rouge par de navires et de producteurs communautaires que la mise en pratique, y inclus les débarquements directs, de ce produit en provenance des pays tiers.

OTHER FISHERIES DECISIONS (adopted unanimously, without debate, unless otherwise stated) Statistical monitoring of trade in bluefin tuna The Council adopted a Regulation introducing a system for the statistical monitoring of trade in bluefin tuna (Thunnus thynnus) within the Community; from 1 July 1994, catches of bluefin tuna by Community vessels or producers and entry for free circulation (including direct landings) of such tuna from third countries will be subject to the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen détaillé auquel seront soumis ->

Date index: 2021-04-12
w