Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe envisage maintenant » (Français → Anglais) :

Maintenant, ce pourcentage se situe dans les 70 p. 100. D'ici la fin de la présente décennie, nous prévoyons que ce taux s'établira aux alentours de 60 p. 100, ce qui indique que même les petites entreprises envisagent maintenant de commercer avec l'Europe et l'Asie, notamment la Chine.

We estimate that by the end of this decade, it will be around 60%, which means that even small firms now are thinking about China, Europe, Asia.


Les cerises sont vendues en Asie et on envisage maintenant la possibilité de les vendre en Europe également.

The cherries have gone to Asia. They are looking at the possibility of Europe as well.


Etant donné que cette recommandation n'a pas pu endiguer cette pratique, le Conseil de l'Europe envisage maintenant d'étudier ce problème plus en détail et de suggérer une solution sous forme d'un nouveau protocole à la Convention.

Since the recommendation did not stem the practice, the Council of Europe is now planning to look more closely into the problem and suggest a solution in the form of a new Protocol to the Convention.


Etant donné que cette recommandation n'a pas pu endiguer cette pratique, le Conseil de l'Europe envisage maintenant d'étudier ce problème plus en détail et de suggérer une solution sous forme d'un nouveau protocole à la Convention.

Since the recommendation did not stem the practice, the Council of Europe is now planning to look more closely into the problem and suggest a solution in the form of a new Protocol to the Convention.


L’Europe doit maintenant envisager d’offrir au Cuba post-castriste des perspectives sociales, économiques et démocratiques.

Europe must now give thought to offering post-Castro Cuba a social, economic and democratic perspective.


De tels mécanismes ont été envisagés pour l'Europe, ils doivent maintenant être envisagés pour l'OMC!

Such mechanisms have been envisaged for Europe; now they also need to be envisaged for the WTO!


Quand j'envisage l'avenir, maintenant que nous faisons partie de l'Europe, je ne pense pas qu'il sera possible pour les femmes des divers États membres de gagner les mêmes salaires et de recevoir le même genre de traitement que les hommes dans l'UE, même si celle-ci parle de droits de l’homme et suit une ligne de conduite progressiste.

Looking ahead now, I do not think it will be possible, now we are part of Europe, for women in the different Member States to earn the same pay and receive the same kind of treatment in the EU, even if the EU speaks of human rights and is progressive.


Il convient ici de souligner que la Chine envisage maintenant de recruter des Chinois installés en Amérique du Nord et en Europe.

It's noteworthy that China is now looking to North America and Europe to repatriate people to work in their economy.


Pour la première fois depuis plus de quarante ans, les peuples de l'Europe peuvent maintenant envisager un avenir du continent qui ne soit plus marqué par la division, mais soit placé sous le signe de la paix et de la réconciliation.

The peoples of Europe can now, for the first time in more than four decades, look forward to a future in a continent no longer riven by division but committed to peace and reconciliation.


J'ai toutefois été rassuré d'apprendre que les entreprises japonaises envisagent maintenant sérieusement d'investir en Europe de l'Est et je ne peux que soutenir cette initiation et inviter chacun à participer.

It could be that they thought the prospect of these markets was too for off to pay off". But I was reassured that they are now seriously considering investing in eastern Europe and I can back this, and invite everyone to participate.


w