Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe avait décidé » (Français → Anglais) :

Là où il y a encore quelques années, l'Europe avait décidé de miser sur les services, les dirigeants reconnaissent aujourd'hui l'intérêt économique et social de renouer avec un appareil productif solide et durable.

Whereas only a few years ago Europe decided to place the focus on services, EU leaders have now recognised the economic and social value of re-establishing a robust, sustainable manufacturing base.


Plutôt que d’opter pour une approche en une seule phase, le consortium avait décidé d’aller de l’avant en procédant à une présélection régionale, y incluant l’Europe centrale et méridionale, ainsi que la Turquie.

Rather than opting for a one-step-approach, the Consortium had decided to go ahead on the basis of a regional pre-selection. These regions are: Central Europe, Southern Europe and Turkey.


– (DE) Monsieur le Président, en ce jour où Václav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays ...[+++]

– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate election in their country – where everyone had said there was no freedom and a climate of violence, and that there was a lack of security.


Lorsqu'en mars 2002 - voici tout juste un an, bientôt un anniversaire - la mesure protectionniste de la sidérurgie américaine était motivée par la volonté de protéger leur sidérurgie nationale contre une prétendue invasion de produits à bas prix, l'Europe avait décidé, en la personne de M. Lamy et de la Commission, de répliquer.

When in March 2002 – almost exactly a year ago, so it will soon be the anniversary – the protectionist measure in the American steel industry was justified by the wish to protect their national steel against an alleged invasion of low-cost products, Europe decided, through Mr Lamy and the Commission, to retaliate.


Si nous avions lancé le mandat de recherche et de capture dix ans plus tôt, si nous avions défini les infractions terroristes, si nous avions fait collaborer les juges et les policiers européens, si l’Europe avait décidé dix ans plus tôt que vaincre le terrorisme nécessitait une action commune et pas seulement une solidarité avec ceux qui sont frappés de plein fouet, si nous avions fait face au terrorisme avec toute la force de la démocratie européenne, l’ETA serait aujourd’hui de l’histoire ancienne.

If ten years ago we had initiated the arrest warrant, if we had defined the crime of terrorism, if we had made European judges and police forces work together, if Europe had accepted ten years ago that defeating terrorism requires joint action and not only solidarity with those who directly suffer its blows and if we had confronted terrorism with the entire might of European democracy, today ETA would be a thing of the past.


L’Europe avait déjà décidé que ces avions équipés d’un hushkit devaient être éliminés progressivement à partir du 1er avril.

Europe had already decided that these aircraft, fitted with a so-called hushkit, should be phased out after 1 April.


Conformément à ce qu'il avait décidé lors de sa précédente session des 20 et 21 novembre, et suite aux propositions et suggestions de la Commission, le Conseil Agriculture s'est réuni pour examiner de manière approfondie la situation de l'ESB en Europe et adopter les orientations et décisions nécessaires.

As decided at its previous meeting on 20 and 21 November and following the Commission proposals and suggestions, the Agriculture Council met to examine in detail the BSE situation in Europe and to adopt the necessary guidelines and decisions.


Création d'une Fondation européenne pour la formation Le Conseil a adopté un règlement visant à apporter quelques modifications au règlement n° 1360/90 qui avait décidé la création d'une Fondation européenne pour la formation à l'intention de l'Europe centrale et orientale, dont le Conseil européen de Bruxelles du 29 octobre 1993 a fixé le siège à Turin.

Establishment of a European Training Foundation The Council adopted a Regulation making certain amendments to Regulation No 1360/90 which established a European Training Foundation for Central and Eastern Europe, the seat of which was established in Turin by the Brussels European Council on 29 October 1993.


La Commission vient de décider le financement des projets suivants pour un total de 87,5 mio Ecus :(1) Yougoslavie Réforme du secteur financier et du 35 mio Ecus secteur des entreprises Tchécoslovaquie Protection de l'environnement 30 mio Ecus Bulgarie Amélioration des soins maternels 5 mio Ecus et infantiles Hongrie Aide au relèvement du niveau de 3 mio Ecus l'enseignement supérieur Pologne Assistance à la restructuration 4 mio Ecus industrielle Développement de l'infrastructure du 8,5 mio Ecus commerce extérieur Soutien aux prises de participation 2 mio Ecus dans les entreprises privées Le Conseil avait décidé, en décembre ...[+++]

The Commission has decided to finance the following projects totalling ECU 87.5 million: (1) Yugoslavia: Reform of the financial and business ECU 35 million sectors Czechoslovakia: Environmental protection ECU 30 million Bulgaria: Improvement of mother and child care ECU 5 million Hungary: Aid to raise the level of higher ECU 3 million education Poland: Assistance for industrial restructuring ECU 4 million Development of foreign trade ECU 8.5 million infrastructure Support for acquiring holdings in ECU 2 million private firms In December 1989, as part of the measures to support the process of economic and social reform under way in Central an ...[+++]


En ce qui concerne les dépenses extérieures, le financement de la coopération avec les pays d'Europe centrale et orientale (PHARE) et avec les pays méditerranéens (MEDA) a été augmenté, comme le Conseil européen l'avait décidé à Cannes en juin 1995.

With regard to external expenditure, funding for cooperation with the Central and Eastern European countries (PHARE) and with the Mediterranean countries (MEDA) is further increased according to the decisions of the European Council in Cannes (June 1995).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe avait décidé ->

Date index: 2022-05-20
w