Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'esprit lorsque vous avez mentionné ceci " (Frans → Engels) :

Le sénateur Meredith : Sénateur, vous avez parlé avec tellement de passion et j'ai été ému lorsque vous avez mentionné vos enfants et votre lettre gravée au Sénat pour des générations, car je crois, contrairement à d'autres, que cette institution durera.

Senator Meredith: Senator, you spoke so passionately and I was moved as you mentioned your children and your letter inscribed in the Senate for generations to come, because I believe this institution will last, contrary to others.


Je dois me montrer plutôt agressif pour passer avant M. Obhrai, mais j'ai une question rapide, qui m'est venue à l'esprit lorsque vous avez mentionné ceci.

I'll have to be quite aggressive to get in here ahead of Mr. Obhrai, but I have one quick question, and it came to mind as you were mentioning this.


Combien j’ai apprécié votre dénonciation du communisme considéré comme une idéologie dangereuse – et j’ai remarqué votre fierté lorsque vous avez mentionné que la Hongrie avait été le premier pays à avoir pris les armes contre l’Union soviétique.

How I enjoyed your denouncement of Communism as a dangerous ideology – and I noted the pride that you took in the fact that Hungary was the first country to take up arms against the Soviet Union.


Monsieur le Président, l'autre nouveau point que je veux porter à votre attention est lié à la décision que vous avez rendue le 13 juin 2005, lorsque vous avez mentionné que la question déterminante pour établir si une recommandation royale est nécessaire est celle de savoir si un projet de loi:

The second area of new information I would like to bring to your attention, Mr. Speaker, relates to your June 13, 2005 ruling, in which you noted that the key issue in determining whether a royal recommendation is required is whether a bill:


Lorsque vous avez mentionné l’importance des programmes Erasmus et Citoyens pour l’Europe en tant qu’outils pour combler le fossé qui sépare l’UE de ses citoyens, je me suis demandé si ce n’était pas légèrement contradictoire étant donné que le budget alloué à ces programmes en 2006 a subi des coupes substantielles.

I wondered, when you mentioned the importance of the Erasmus and Citizens for Europe programmes as a way of bridging the gap between the EU and its citizens, whether this is not slightly contradictory, given the fact that these programmes have actually suffered significant cuts in the 2006 budget.


J’imagine que c’est ce que vous aviez à l’esprit lorsque vous avez affirmé qu’il existait d’autres problèmes bien plus importants que la proposition de démission.

I believe that this is what you had in mind when you said that there are far more important problems than the resignation proposal.


Toutefois, ceci fera aussi partie de la stratégie: l'approche s'appliquera à toutes les politiques européennes dans tous les secteurs, surtout le secteur de la recherche que vous avez mentionné, et à d'autres secteurs de l'Union européenne, comme les secteurs de l'agriculture, des transports et de la politique régionale.

However, this too will be part of the strategy; the approach will apply to all European policies in all sectors, especially the research sector you referred to, and to other sectors of the European Union, such as the agricultural, transport and regional policy sectors.


J’ai de bonnes raisons pour dire ceci: vous avez mis dans le mille lorsque vous avez dit à l’instant que le principal problème du transport des animaux en Europe est le fait que les autorités nationales ne le considèrent pas comme une priorité.

I am saying this with good reason: you hit the nail on the head when you said just now that the main problem regarding animal transport in Europe is the lack of priority given to it by national authorities.


Le sénateur Nolin: Donc, vous aviez cet «attendu que» présent à l'esprit lorsque vous avez demandé à vos fonctionnaires de rédiger le projet de loi C-24?

Senator Nolin: You had that in mind when you were writing and directing your officials in the writing of Bill C-24?


Vous avez aussi proposé dix recommandations concernant la recherche, la sécurité, les mesures de contrôle, les frais de démarrage, et cetera, mais rien n'est dit sur la marque de commerce ni la commercialisation des produits canadiens, alors que je croyais que c'était à ça que vous faisiez allusion lorsque vous avez mentionné les produits à plus grande valeur que veulent promouvoir les coopératives.

On the other hand, your ten recommendations deal with research, safety, testing, start-up costs, and so on, but there was really nothing there for brand Canada or marketing Canada, which is what I thought you were talking about when you mentioned higher value products that co-ops want to promote.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'esprit lorsque vous avez mentionné ceci ->

Date index: 2022-03-02
w