Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'espace schengen devraient également bénéficier » (Français → Anglais) :

Les pays associés à l’espace Schengen sont également invités à participer à ce programme d'admission.

Schengen associated states are also invited to participate.


Les voyageurs de bonne foi, c'est-à-dire les personnes ayant obtenu plusieurs visas Schengen sans jamais avoir commis d'abus ou d'infraction à la réglementation de l'espace Schengen devraient également bénéficier de conditions plus favorables, en sus d'autres catégories de personnes qui en bénéficient déjà, tels que les hommes d'affaires, les groupes d'étudiants ou leurs proches.

Bona fide travellers, i.e. persons who have on several occasions received a Schengen visa and never misused it or broken the rules in the Schengen area, should also benefit and not simply a number of predetermined categories such as businessmen, certain student groups and close relations.


Mais les pays riches, en particulier certains de ceux qui appartiennent à l’espace Schengen, participent également à cette recherche de nouvelles alternatives économiques dans leurs possessions d’Outre-mer où ils font la chasse aux investisseurs étrangers pour lancer ou relancer l’économie : des zones franches se créent dans le but de développer de nouvelles activités (tourisme, services financiers).

However, the rich countries, in particular some of those belonging to the Schengen Area, are also taking part in this search for new economic alternatives in their overseas possessions, where they hunt for foreign investors to start up or revitalize the economy: free areas are established to develop new activities (tourism, financial services).


73. reconnaît que l'espace Schengen est unique en son genre et qu'il a, jusqu'à présent, évolué pas à pas; estime toutefois qu'une réflexion à long terme sur son évolution future s'impose; est d'avis que les frontières extérieures de l'espace Schengen devraient être contrôlées à l'avenir avec l'aide de garde-frontières européens ayant suivi une formation prenant en compte les normes relatives aux droits de l'homme;

73. Acknowledges that the Schengen area is unique and has so far been developed step by step; takes the view, however, that long-term reflection on its further development is necessary; believes that the Schengen external borders should in the future be guarded with the support of European border guards whose training includes human rights standards;


74. reconnaît que l'espace Schengen est unique en son genre et qu'il a, jusqu'à présent, évolué pas à pas; estime toutefois qu'une réflexion à long terme sur son évolution future s'impose; est d'avis que les frontières extérieures de l'espace Schengen devraient être contrôlées à l'avenir avec l'aide de garde-frontières européens ayant suivi une formation prenant en compte les normes relatives aux droits de l'homme;

74. Acknowledges that the Schengen area is unique and has so far been developed step by step; takes the view, however, that long-term reflection on its further development is necessary; believes that the Schengen external borders should in the future be guarded with the support of European border guards whose training includes human rights standards;


(5) Les États membres qui reçoivent une aide financière devraient également bénéficier de l'augmentation du taux de cofinancement jusqu'à la fin de la période d'éligibilité et devraient pouvoir la réclamer dans leurs demandes de paiement du de solde final, même s'ils ne bénéficient plus de l'aide financière.

(5) Member States receiving financial assistance should also benefit from the increase of the co-financing rate until the end of the eligibility period and should be able to claim it in their requests for payment of the final balance, even if the financial assistance is no longer provided.


Cependant, l'élargissement de l'espace Schengen exige également l'introduction de mesures de compensation, dont la mise en place de contrôles efficaces aux frontières extérieures, une meilleure coopération entre l'administration, la police et les autorités douanières et judiciaires, une politique commune en matière de visa et la création du système d'information Schengen.

However, the enlargement of the Schengen area also requires the introduction of some compensatory measures, including the introduction of effective controls at the external borders, better cooperation between the administration, police, customs and judicial authorities, a common visa policy and the creation of the Schengen Information System.


Les ONG canadiennes qui l'aident dans son travail devraient également bénéficier de l'aide gouvernementale et M. Bernier fait un travail important à cet égard en Roumanie.

Those Canadian NGOs that support its work should also be supported by this government, and Mr. Bernier is doing important work in that respect in Romania.


L'ensemble des citoyens de l'UE en profiteront, puisqu'ils pourront se déplacer dans l'espace Schengen élargi en bénéficiant d'un niveau élevé de sécurité, sans être soumis à aucun contrôle aux frontières».

This will be to the benefit of all EU citizens who will be able to travel within the wider Schengen Area enjoying an increased level of security and without being subject to border checks”.


La Commission confirme également sa proposition récente d'un réseau européen de TGV et elle suggère la mise en oeuvre d'un système de sécurité, d'information et de circulation routières pour répondre à l'augmentation préoccupante des accidents de la route et pour optimiser la gestion du trafic routier. - à assurer l'interconnexion des réseaux d'énergie : Le transport et la distribution d'énergie devraient également bénéficier d'une action prioritaire pour introduire un réseau de transport de gaz naturel en Grèce et au Portugal, pour a ...[+++]

The Commission also stands by its recent proposal for a European high-speed rail network, and suggests that one way of combating the alarming increase in the number of road accidents and improving road traffic management would be to set up a road safety and road traffic information system (d) To interconnect energy networks With regard to the transmission and distribution of energy, priorities should be to set up natural gas transmission networks in Greece and Portugal, to interconnect the gas networks of Ireland, the United Kingdom and France, and also to provide connections between Italy, Corsica and Sardinia, between Spain and Portuga ...[+++]


w