Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «schengen devraient également » (Français → Anglais) :

Les voyageurs de bonne foi, c'est-à-dire les personnes ayant obtenu plusieurs visas Schengen sans jamais avoir commis d'abus ou d'infraction à la réglementation de l'espace Schengen devraient également bénéficier de conditions plus favorables, en sus d'autres catégories de personnes qui en bénéficient déjà, tels que les hommes d'affaires, les groupes d'étudiants ou leurs proches.

Bona fide travellers, i.e. persons who have on several occasions received a Schengen visa and never misused it or broken the rules in the Schengen area, should also benefit and not simply a number of predetermined categories such as businessmen, certain student groups and close relations.


23. souligne l'importance de mettre en place une gestion intégrée des frontières qui garantisse un contrôle uniformisé, sûr et de haute qualité aux frontières extérieures, tout en facilitant les déplacements effectués entre l'intérieur et l'extérieur de l'Union pour des motifs légitimes et en promouvant la mobilité au sein de l'espace Schengen; salue, à cet égard, la récente mise en service du système d'information Schengen II et invite eu-LISA à assurer une gestion opérationnelle de qualité élevée du nouveau système; escompte que l ...[+++]

23. Underlines the importance of developing integrated border management which should ensure uniform, secure and high-quality external border control while facilitating legitimate travel across external borders and promoting mobility within the Schengen area; welcomes the recent entry into operation of the Schengen Information System II and calls on eu-LISA to ensure high-quality operational management of the new system; expects the new European Border Surveillance System (EUROSUR) to be fully functional by the end of 2014 and belie ...[+++]


Deuxièmement, les exigences de sécurité proposées pour le système d’information Schengen (SIS) devraient également être incluses dans le point relatif aux visas.

Secondly, the security requirements proposed for the Schengen Information System (SIS) should also be included in the item about visas.


7. recommande la création, dans le cadre de la COSAC, d'un groupe de travail responsable des initiatives relatives à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, auquel devraient également assister les parlements des pays non membres de l'UE participant à Schengen.

7. Recommends the creation of a working group within the framework of COSAC with responsibility for activities relating to the area of freedom, security and justice, whose meetings should also be attended by representatives of parliaments of non-EU countries participating in Schengen;


[54] La Norvège et l'Islande devraient être également associées pour les missions du Corps européen de garde frontières résultant de l'application de l'acquis de Schengen.

[54] Norway and Iceland should also be associated with the missions of the European Corps of Border Guards in the implementation of the Schengen acquis.


Je voudrais cependant ajouter une chose : les dispositions de la convention européenne de 1995 sur la procédure simplifiée d'extradition et la convention européenne de 1996 sur l'extradition entre les États membres devraient, selon la proposition, être également applicables à l'Islande et à la Norvège en tant que développement de l'acquis de Schengen. Jusque là, pas de problème.

I would, though, like to enlarge on one point, namely that the provisions of the 1995 EU Agreement on simplified extradition procedures and the 1996 EU Agreement on extradition between Member States are, according to this proposal, to be extended to Iceland and Norway as a further development of the Schengen acquis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

schengen devraient également ->

Date index: 2022-02-12
w