Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapté à l'espace
Blanc insécable
Course à l'espace
Espace codé
Espace insécable
Espace lié
Espace non sécable
Espace protégé
Travailleur à l'espacement des arbres
Travailleuse à l'espacement des arbres

Traduction de «appartiennent à l’espace » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Arrêté fédéral du 17 décembre 2004 portant approbation et mise en oeuvre des accords bilatéraux d'association à l'Espace Schengen et à l'Espace Dublin

Federal Decree of 17 December 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association to Schengen and Dublin


travailleur à l'espacement des arbres [ travailleuse à l'espacement des arbres ]

tree spacer


coefficient d'espace utilisable par rapport à l'espace à louer

usable to rentable ratio


coefficient d'espace à louer par rapport à l'espace total

rentable to gross ratio






mesure de la pollution atmosphérique à partir de l'espace

measurement of air pollution from space | MAPS


blanc insécable | espace codé | espace insécable | espace lié | espace non sécable | espace protégé

hard space | non-breaking space


Les véhicules des catégories M2 et M3 appartiennent à l'une des trois classes

Vehicles of categories M2 and M3 belong to one of the three classes


épargne des secteurs auxquels appartiennent les employeurs

saving of the sectors to which the employers belong
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais les pays riches, en particulier certains de ceux qui appartiennent à l’espace Schengen, participent également à cette recherche de nouvelles alternatives économiques dans leurs possessions d’Outre-mer où ils font la chasse aux investisseurs étrangers pour lancer ou relancer l’économie : des zones franches se créent dans le but de développer de nouvelles activités (tourisme, services financiers).

However, the rich countries, in particular some of those belonging to the Schengen Area, are also taking part in this search for new economic alternatives in their overseas possessions, where they hunt for foreign investors to start up or revitalize the economy: free areas are established to develop new activities (tourism, financial services).


Cet agenda est très souvent exploité par des extrémistes de droite, qui affirment un peu partout que l’espace Schengen permet en réalité à divers criminels de pénétrer dans les pays qui appartiennent à cet espace, et les citoyens de nos États nous demandent, ce qui est tout à fait compréhensible, comment nous entendons empêcher que cela se produise.

This agenda is very often exploited by right-wing extremists, who spread claims that the Schengen area actually allows various criminals to penetrate into the countries that are inside the area, and the citizens of our states quite justifiably ask us how we intend to prevent this happening in the future.


Une douzaine d'évaluations menées dans le cadre du second mandat (pour les pays qui appartiennent déjà à l'espace Schengen) se sont poursuivies dans divers domaines (SIS, coopération policière, délivrance des visas, protection des données, frontières terrestres, aériennes et maritimes).

A dozen second mandate evaluations (for countries already part of the Schengen area) continued in the various areas of evaluation (SIS, police cooperation, visa-issuance, data protection, land, air and sea borders).


J. considérant qu'il y a lieu d'en finir avec l'inégalité de traitement actuellement constatée par rapport à Schengen, à savoir que les exigences imposées à tous les pays candidats sont très élevées alors que les pays qui appartiennent déjà à l'espace Schengen sont traités avec une grande complaisance,

J. whereas the double standards currently operating in respect of Schengen, whereby high demands are placed on all candidate countries while those countries already belonging to the Schengen area are treated very complacently, should be abolished,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. considérant qu'il y a lieu d'en finir avec l'inégalité de traitement actuellement constatée par rapport à Schengen, à savoir que les exigences imposées à tous les pays candidats sont très élevées alors que les pays qui appartiennent déjà à l'espace Schengen sont traités avec une grande complaisance,

J. whereas the double standards currently operating in respect of Schengen, whereby high demands are placed on all candidate countries while those countries already belonging to the Schengen area are treated very complacently, should be abolished,


Cette question est importante car il faut trouver une solution pour plusieurs centaines de milliers de personnes concernées dans des pays qui n'appartiennent pas encore à l'espace Schengen.

This issue is of significance as a solution has to be found for several hundreds of thousands of persons concerned in countries which are not yet in the Schengen area.


Selon la réglementation de cette fédération de football, les clubs ne peuvent, lors des compétitions à l'échelle nationale, aligner qu’un nombre limité de joueurs ressortissants de pays tiers qui n’appartiennent pas à l’Espace économique européen (EEE).

Under the rules of that football federation, clubs may, in competitions at national level, field only a limited number of players from non-EU countries which do not belong to the European Economic Area (EEA).


Je rappelle que tant la Grèce que l’Allemagne et la France sont des pays qui appartiennent à l’espace Schengen.

I remind you that Greece, as well as Germany and France, are countries that belong to the Schengen area.


d'avoir contrevenu aux dispositions du Traité en matière de droit d'établissement en permettant aux États-Unis de refuser les droits de trafic sur leur propre espace aérien aux transporteurs aériens désignés par l'État membre partie à un accord, si une part substantielle de la propriété et le contrôle effectif du transporteur n'appartiennent pas à cet État membre ou à des ressortissants de cet État (clause relative à la propriété et au contrôle des compagnies aériennes).

infringed the provisions of the Treaty concerning the right of establishment by permitting the United States to refuse traffic rights in its airspace to air carriers designated by the Member State which is party to the agreement, if a substantial part of the ownership and effective control of that carrier are not vested in that Member State or in its nationals (clause on the ownership and control of airlines).


C'est tout cela qui m'inquiète. Comme dans le cas de XStream et de Sirius, alors que nous avons besoin de plus de largeur de bande et d'espace de bande, qui s'en chargera et où trouverons-nous cet espace si les entreprises de communication par satellite n'appartiennent pas aux Canadiens ou ne sont pas réglementés par des lois canadiennes?

Similar to what happened with XStream and Sirius, as we need more bandwidth and band space, who's going to take that up, and where is it going to come from if the satellite companies aren't Canadian-owned or aren't regulated under Canadians laws?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

appartiennent à l’espace ->

Date index: 2025-09-23
w