Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'environnement semble peu empressé " (Frans → Engels) :

Le rythme des réformes (comprenant les mesures prises et/ou envisagées) semble s'être quelque peu accéléré pour le marché du travail, les politiques touchant à la concurrence, l'environnement des entreprises, l'utilisation des nouvelles technologies, l'enseignement et les retraites.

The pace of reform (incl. both measures taken and/or envisaged) appears to have improved somewhat as regards the labour market, policies affecting competition, the business environment and the use of new technologies, education, and pensions.


Donc, nous sommes extrêmement inquiets chez nous, très inquiets aussi face au gouvernement provincial de l'Ontario qui semble peu préoccupé par l'environnement.

People back home are extremely concerned. We are very concerned about the Ontario provincial government, which seems to care little about the environment.


M. Charlie Penson (Peace River, Alliance canadienne): Monsieur le Président, il me semble que le gouvernement manifeste fort peu d'empressement, et j'aimerais savoir pourquoi?

Mr. Charlie Penson (Peace River, Canadian Alliance): Mr. Speaker, it seems to me that there is a lot of foot dragging over there, and I would like to know why.


Par rapport à cette Europe efficace du point de vue des ressources, l’environnement semble avoir été oublié quelque peu, parce que l’air, l’eau, la terre et aussi les écosystèmes sont des ressources.

In relation to this resource-efficient Europe, the environment seems to have been somewhat forgotten, because air, water, land and also ecosystems are resources too.


Pour protéger l’environnement, il est impératif d’introduire des mesures raisonnables, efficaces et avant tout adéquates, en évitant de mettre l’emploi en péril au nom d’un produit qui semble peu adapté.

If we are to protect the environment, then we should surely take measures that are reasonable, beneficial and, above all, appropriate. However, we should not risk jobs for the sake of a product that does not really seem expedient.


I. considérant que l'environnement médiatique s'est amélioré par rapport aux élections précédentes et que la pluralité de points de vues et d'informations semble assurée dans l'espace public, y compris par la société de radiodiffusion publique, auparavant critiquée pour sa couverture peu objective de l'information,

I. whereas unlike previous elections the media environment has improved and is being regarded as providing the public of the Republic of Moldova with a plurality of views and information including the public broadcaster which was criticised in the past for its biased coverage,


Pourtant, malgré le bien-fondé plus que certain de la motion n 414, le ministre de l'Environnement semble peu empressé de légiférer sur cette question.

However, notwithstanding the most definite justification for Motion No. 414, the Minister of the Environment does not seem in any rush to legislate on this matter.


Doit-on comprendre que le peu d'empressement du gouvernement à respecter les engagements de Kyoto s'explique par le choix qu'il a fait de privilégier les grands pollueurs, notamment les pétrolières de l'Ouest, plutôt que de protéger l'environnement?

Are we to understand that the reason for the government's unwillingness to meet Canada's Kyoto commitments is the fact that it has chosen to favour big polluters like the oil companies in western Canada over protecting the environment?


Or, il nous semble que la Commission n'apporte aucune réponse à ce sujet et montre un empressement qui nous semble peu décisif à libéraliser les services portuaires.

It seems to us that the Commission has failed to respond to this issue and is displaying a haste to liberalise port services which we feel will have no real impact.


M. Gerald Keddy: Il semble un peu incongru en tout cas, étant donné les renseignements dont disposaient tous les décideurs, qu'on ait pris cette décision et qu'on se soit empressé de fermer la mine Phalen, à tort ou à raison.

Mr. Gerald Keddy: It certainly seems to be a bit incongruous, given the information that was available to everybody making that decision, that the decision unfolded in that way and hurried up the closure, rightly or wrongly, of Phalen Mine.


w