Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'environnement récemment publié " (Frans → Engels) :

Il ressort du rapport, récemment publié, sur la mise en œuvre de cette directive[48] que tout le défi consiste à faire respecter les DPI dans l'environnement numérique.

The recently published Report on the application of the IPR Enforcement Directive[48] shows that the challenge lies in reconciling IPR enforcement in the digital environment.


- Des documents interprétatifs d'orientation sont publiés régulièrement pour conseiller les États membres sur les aspects concrets de la mise en oeuvre, comme par exemple des efforts visant à donner des éclaircissements concernant la mise en oeuvre de la législation dans le domaine de la nature et de la biodiversité [58] et le document rédigé récemment par la Commission qui vise à aider les États membres à transposer la directive « Évaluation stratégique des incidences sur l'environnement ...[+++]

- Interpretative guidance documents are regularly published to advise Member States on concrete aspects of implementation, e.g. efforts to provide clarifications on the implementation of nature and biodiversity legislation, [59] and recent Commission document aimed at helping Member States transpose the 'Strategic Environmental Assessment' Directive.


Récemment, la Commission a rédigé un rapport sur les flux de matières en Europe [50] et elle a publié les résultats d'une analyse plus approfondie sur ce sujet en réponse directe à la demande contenue dans le sixième programme d'action communautaire pour l'environnement [51].

The Commission has recently reported on material flows in Europe [50] and has published the results of a wider analysis of this subject in direct response to the request of the Sixth EAP [51].


Nous avons récemment publié de la documentation qui indique qu'il existe 29 écosystèmes et environnements marins que nous voulons préserver et le projet de loi présentement à l'étude représente une étape vers la réalisation de cet objectif.

We recently published some material. We indicated there are some 29 specific marine ecosystems, marine environments that we want to protect and this represents one of the steps along that way.


Par exemple, Environnement Canada a récemment publié une importante étude dont les conclusions aideront à comprendre les émissions mondiales de gaz à effet de serre dans le contexte de l’objectif international de limitation du réchauffement de la planète à moins de 2 degrés Celsius.

For example, Environment Canada recently published important research that provides information relevant to understanding global greenhouse gas emissions in terms of the international goal of limiting global warming to below 2° centigrade.


J'aimerais profiter de l'occasion pour signaler aux gens qui écoutent les travaux de la Chambre ce soir que le Comité de l'environnement a publié récemment une étude sur les pratiques de conservation urbaine. Ce fut un excellent exercice pour le comité.

I would like to take this opportunity to share with the viewers of these proceedings tonight that the environment committee recently published a study on urban conservation that was an excellent exercise in committee and a good piece of work that I think anybody watching tonight would want to read because it has some very good principles in it.


La commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire a récemment publié un rapport fixant le seuil maximum à 2 %, ce que faisait précisément le Danemark.

Recently, the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety published a report which gave the maximum level as 2%, which is exactly what Denmark was doing.


Tous les rapports publiés récemment et en particulier le rapport du Projet du Millénaire des NU[7], et le rapport du Secrétaire Général des NU[8] montrent le besoin impérieux d’accroître le niveau des ressources pour atteindre les OMD et mettent en évidence les nombreux liens existant entre pauvreté, dégradation de l’environnement et sécuri.

All recent reports, in particular the UN Millennium Project Report[7] and the report of the UN Secretary-General[8], show that it is vital to scale up resources in order to achieve the MDGs and highlight the many links between poverty, environmental damage and security.


Je constatais que le ministère a récemment publié une nouvelle liste des déterminants de la santé.Ils en ont énuméré neuf qui sont le revenu et la situation sociale, les réseaux de soutien social, le niveau d'instruction, l'emploi et les conditions de travail, les environnements physiques, le patrimoine biologique et génétique, les habitudes de vie et les compétences d'adaptation personnelle, le développement sain dans l'enfance et finalement, en neuvième place, les services de santé.

I noted that the Department recently published a new list of determining factors for health. There are nine of them: income and social status, social support networks, the level of education, one's job and working conditions, the physical environment, the person's biological and genetic baggage, habits and one's ability to adapt, healthy development in childhood and, finally, in ninth place, health services.


Il est président du Comité sénatorial permanent de l'énergie, de l'environnement et des ressources naturelles, qui a récemment publié un rapport intitulé Le Défi d'une tonne.

He is the chair of the Standing Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources, which recently released a report entitled, ``The One-Tonne Challenge'.


w