Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'environnement aura désormais » (Français → Anglais) :

Je vous dis simplement que j'espère que nous entrons actuellement dans une nouvelle ère, et que l'environnement aura désormais la place importante qui lui revient.

I'm just telling you that I think we're hopefully moving into a new era where environmental considerations will be deemed to be more important.


Donc, en ce qui concerne un environnement sain et écologiquement équilibré, il y aura un chevauchement puisque le vérificateur général, au titre de l'article 26 du projet de loi, sera tenu d'examiner les projets de loi et textes réglementaires du gouvernement pour voir s'ils sont compatibles avec le projet de loi, c'est-à-dire avec le droit à un environnement sain et écologiquement équilibré, alors que, selon la Déclaration canadienne des droits, qui intégrera désormais la même e ...[+++]

If this bill passes with the proposed amendment in it to the Canadian Bill of Rights, that statute will also include the right to a healthy and ecologically balanced environment. So on that point of a healthy and ecologically balanced environment there will be an overlap, because under clause 26 of this bill the Auditor General will have to examine government bills and regulations for compliance with that requirement of this bill, which is a right to a healthy and ecologically balanced environment, but under the Canadian Bill of Rights, which will now incorporate the same requirement, the Minister of Justice will have to do the same thin ...[+++]


Dans le même temps, les décisions du Conseil masquent l’intérêt hypocrite de l’Union européenne par rapport au climat, étant donné que le coût de l’énergie dépendra désormais des aléas de la Bourse quels que soient les coûts de production. Ceci aura pour effet d’augmenter les profits des monopoles aux dépens de l’environnement.

At the same time, Council decisions conceal the EU's hypocritical interest in the climate, given that the cost of energy is now to be based on the vagaries of the stock exchange, regardless of production costs, thereby increasing the profits of the monopolies at the expense of the environment.


Le ministre de l'Environnement aura désormais le pouvoir de fixer des conditions.

The Minister of the Environment will have some increased authority to establish some conditions, which wasn't the case before.


Le public aura désormais le droit inestimable de participer au processus décisionnel sur l'environnement.

The public will now have the invaluable right to participate in decision-making on the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'environnement aura désormais ->

Date index: 2025-08-15
w