Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'entreprise de télécommunications autrichienne telekom austria " (Frans → Engels) :

La Commission européenne a suspendu une proposition de l'autorité réglementaire autrichienne des télécommunications (TKK) concernant le calcul des tarifs réglementés que l'opérateur dominant, Telekom Austria, peut facturer aux autres opérateurs pour l'utilisation de son infrastructure à haut débit.

The European Commission has suspended a proposal from the Austrian telecoms regulator (TKK) for calculating regulated fees which the dominant operator, Telekom Austria, can charge other operators to use its broadband infrastructure.


À cet égard, les autorités autrichiennes ont avancé qu’une faillite d’Austrian Airlines conduirait à une révision à la baisse de la note de solvabilité des autres participations de ÖIAG (comme OMV AG, Österreichische Post, Telekom Austria, etc.), ainsi qu’à une baisse de la note de solvabilité d’autres participations de l’État autrichien.

In this regard, the Austrian authorities argue that the insolvency of Austrian Airlines would result in the downgrading of the rating of ÖIAG’s other shareholdings (OMV AG, Österreichische Post, Telekom Austria, etc.) and of the Austrian State’s other shareholdings ([.]).


ÖIAG et les entreprises où elle a des participations – telles Telekom Austria AG, Österreichische Post AG et OMV AG – étant très connues en Autriche, toute atteinte portée à la paix sociale dans ces entreprises et à leur image de marque auraient des conséquences considérables.

As ÖIAG and its holding companies — Telekom Austria AG, Österreichische Post AG and OMV AG — are widely known in Austria, any impact on industrial peace and brand image would be far-reaching.


La Commission constate en outre qu’à l’examen des données fondamentales d’exploitation d’entreprises telles que OMV AG, Österreichische Post ou Telekom Austria par des analystes, le développement d’autres entreprises dans lesquelles ÖIAG a des participations n’est pas pris en considération (41).

Furthermore, the Commission notes that, when the fundamental business data of undertakings such as OMV AG, Österreichische Post or Telekom Austria are examined by analysts, the performance of other undertakings in which ÖIAG has a stake is not taken into consideration (41).


La Commission constate en outre qu’un nombre important de ses participations (OMV AG, Österreichische Post, Telekom Austria) sont elles-mêmes cotées séparément à la bourse de Vienne, au lieu d’être réunies au sein d’une même structure de groupe, et que ces entreprises sont détenues en majorité par d’autres actionnaires que ÖIAG.

The Commission also notes that a significant number of its shareholdings (OMV AG, Österreichische Post, Telekom Austria) are themselves listed separately on the Vienna stock exchange rather than being unified within a single group structure and that the majority of each of these companies is owned by shareholders other than ÖIAG.


La Commission européenne a autorisé la prise de participation de STET International Netherlands b.v (« SIN »), appartenant au groupe italien TI-Group, dans l'entreprise de télécommunications autrichienne Telekom Austria AG (« Telekom »).

The European Commission has approved the participation of STET International Netherlands b.v ("SIN"), belonging to the Italian TI-Group, in the Austrian telecommunication company Telekom Austria AG ("Telekom").


La Commission a autorisé un accord instituant une entreprise commune entre DTFT Ltd - elle-même entreprise commune détenue par Deutsche Telekom et France Télécom -, et Energis, l'entreprise de télécommunications britannique qui appartenait autrefois au réseau national.

The European Commission has cleared a joint venture agreement between DTFT Ltd a venture between Deutsche Telekom and France Télécom and Energis, the UK carrier formerly owned by the National Grid.


Dans le secteur de la construction, l'existence de problèmes de concurrence est imputable à la situation suivante: alors qu'elle entretient déjà des liens étroits avec plusieurs entreprises de construction autrichiennes, dont les parts de marché dans ce secteur sont importantes (notamment dans le génie civil, hormis la construction de bâtiments), Bank Austria prendra indirectement, du fait de l'acquisition de la Creditanstalt, une participation majoritaire dans Universale, la grande entreprise de construction ...[+++]

Competition problems in the construction sector arose from the fact that while Bank Austria already has close links with several large Austrian construction companies which already have a strong position on the Austrian construction markets (particularly in civil engineering excluding the construction of buildings), it would indirectly acquire, through the acquisition of Creditanstalt, a majority stake in the large Austrian construction company Universale.


En outre, Telenor loue à l'entreprise allemande de télécommunications Deutsche Telekom le satellite TV-Sat et elle a réservé tous les répéteurs disponibles sur le satellite Intelsat, ces deux satellites étant également situés à 1° ouest.

Furthermore, Telenor has leased from German Telecom the TV-Sat satellite and, in addition, has reserved all the transponders on the Intelsat satellite, both satellites also located at 1 degree West.


Le groupe suédois de télécommunications Ericsson et le fabricant allemand d'antennes de réception radio et télévision Hans Kolbe Co (Kolbe) sont convenus de créer une entreprise commune (Ericsson Fuba Telekom GmbH) qui exercera ses activités dans le secteur des équipements de télécommunications.

The Swedish telecommunications group Ericsson and the German manufacturer of radio and television receiving antennas Hans Kolbe Co (Kolbe) have agreed to form a joint venture (Ericsson Fuba Telekom GmbH) which will be involved in the field of telecommunications equipment.


w