Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'enthousiasme avec lequel vous défendez » (Français → Anglais) :

Je vous remercie de votre appui et de l'enthousiasme avec lequel vous défendez les droits des jeunes Autochtones à une éducation de qualité qui repose sur leur droit de conserver leur patrimoine culturel et linguistique.

So thank you.for your passion and support in defending the rights of Aboriginal children and youth to a quality education based upon their right to their own culture and languages.


Je comprends et j'apprécie l'enthousiasme avec lequel vous tentez de promouvoir la culture des légumineuses grâce à un programme de mise en marché plus dynamique, tant à l'échelle nationale qu'internationale.

I can understand and appreciate your enthusiasm for trying to elevate the pulse crops with a more dynamic marketing program, both nationally and internationally.


S'il n'en est pas ainsi, s'il s'agit vraiment d'un nouveau modèle qui mérite notre enthousiasme, pour lequel nous pouvons tous oeuvrer, au plan fédéral et provincial, en ce cas j'y souscris. Ce comité est l'endroit idéal pour défendre et préserver cette idée et prendre des mesures en conséquence, et modeler cette idée dans ses aspects pratiques; ce comité peut également nous guider sur la façon dont nous—et je m'inclus ici, si vous le permettez—pouvons travailler de concert pour assurer le maintien des normes.

If it is not, if it is truly a new, exciting model in which we can work collectively, federally and provincially, then I agree; this committee is a really central place to have a role in guarding that and taking initiatives in terms of new ideas, in terms of what exactly this model is going to look like, and how we—meaning me, if I can be part of this group—can work together to really ensure that the standards are maintained.


À en juger par l'enthousiasme avec lequel vous nous avez pressés de conclure cet accord, cela ne devrait poser aucun problème.

Judging by the enthusiasm with which they have pressed us to make this agreement, that should be no problem.


C’est pourquoi je tiens une nouvelle fois à vous convier aux manifestations qui auront lieu aujourd’hui au sein du Parlement européen, lequel participe à la fête d’aujourd’hui avec beaucoup d’enthousiasme.

I would therefore like once again to invite you to take part in the events that are going to be held today in the European Parliament, which is participating in today’s celebration with the greatest of enthusiasm.


S’agissant du premier point, le groupe des Verts/Alliance libre européenne demeure extrêmement inquiet, car les chiffres que vous défendez, notamment lorsque vous avez signé avec enthousiasme cette lettre tristement célèbre prévoyant des économies de bouts de chandelle ou quand vous avez attaqué la Commission pour avoir osé proposer que le budget de l’Union à 25 atteigne le niveau monstrueux de 1,14% du PIB de l’Europe, ces chiffrent ne riment à rien.

On the first point, the Group of the Greens/European Free Alliance remains extremely worried, because the figures you insist upon, as when you enthusiastically signed the infamous ‘penny-pinchers’ letter’ or attacked the Commission for daring to propose that the budget for the Union of 25 should reach the monstrous level of 1.14% of Europe’s GDP, just do not add up.


Nous nous connaissons bien, Madame la Commissaire, et j’admire l’enthousiasme et la fougue avec lesquels vous défendez des programmes d’initiation linguistique et assumez la défense des langues minoritaires.

We know each other well, Commissioner Reding, and I admire the enthusiasm and the spirit with which you defend language initiation programmes and take on the defence of minority languages.


Sinon, je vous recommande le travail de M. van Velzen et le compromis pour lequel mon groupe votera avec enthousiasme.

Otherwise, I commend to you Mr van Velzen's work and the compromise for which my group will happily vote.


À ceux qui disent qu'il faut faire comme eux, qu'il faut adopter le modèle de revente, que ce sera avantageux pour l'industrie, je dis qu'il faut voir ce qui s'est passé aux États-Unis. Si c'est ça notre avenir, je ne marche pas (0950) M. Brian Masse: Vous défendez avec enthousiasme l'industrie canadienne, mais si la propriété étrangère est complètement permise tout de suite, est-il probable que des investissements américains se fassent dans nos produits et services, assortis d'une détérioration des choix pour le consommateur, étant donné ce qui s'est produit là-bas et ce que nous avons ici?

So to those who say, well, let's do what they do, let's go to some resale model, that will be better for the industry, I say look at what has happened in the United States, and if that's the future, I don't want to go to the movie (0950) Mr. Brian Masse: Given your spirited defence of the Canadian industry, if foreign ownership is opened up entirely right now, is it likely we could have American investment buying the products and services we have here and there being a worsening of the consumer's options because of what has happened o ...[+++]


Je vous garantis que ce comité écoutera attentivement ce qu'on lui dira, partout où il se rendra au pays, et qu'il s'inspirera de ce que nous considérons comme une position prudente pour rédiger son rapport, après avoir fait de son mieux malgré que nous ne soyons pas des spécialistes en la matière, pour interpréter ce que vous nous avez confié, ainsi que l'enthousiasme avec lequel vous défendez vos positions.

I can only assure you that this committee will listen as we go across the country, and write from what we believe to be a prudent position, having tried in our own lay way to interpret what you have told us, and the enthusiasm with which you support your positions.


w