Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ensemble des collègues en cette chambre puissent savoir » (Français → Anglais) :

Comme les collègues l'ont fait avant moi, j'invite l'ensemble des intervenants, de même que l'ensemble des collègues en cette Chambre, à nous présenter leur point de vue et des faits éclairants pour s'assurer que le projet de loi C-6 soit le plus efficace po ...[+++]

As colleagues have done before me, I would encourage all stakeholders, as well as all colleagues here in the House, to give us their views and any clarifications in order to ensure that Bill C-6 is as effective as possible and that lack of consumer safety will be, no longer the rule, but the exception, and a rare exception at that.


Ce que je propose avec cet amendement c'est que des plans détaillés nous soient présentés, que nous puissions les examiner, que la Chambre et nos collègues de la Chambre puissent savoir quelles sont les dépense que l'on compte faire avant que ces dépenses soient autorisées par une petite élite, quelques personnes ou peut-être même une seule.

What I'm proposing with this particular amendment is that those detailed plans be presented to us, as parliamentarians, that we be able to review them, that the House and our colleagues in the House be able to know what the intentions of the spending are before the spending is authorized by a small elite group just a few people or perhaps by one person, for that matter.


57. eu égard à la situation qui se répète d'une année à l'autre – à savoir que les États membres ne transmettent pas les données à temps, ou bien que les données qu'ils communiquent manquent de précision et qu'il est donc impossible de les comparer à d'autres, qu'il n'y a donc pas de possibilité de faire une évaluation objective de l'étendue de la fraude dans les États membres, et que le Parlement européen, la Commission et l'OLAF ...[+++]

57. Given the situation that has been recurring for many years, i.e. the fact that Member States are failing to provide data in a timely manner or the data they provide is not accurate and does not stand up to comparison, thus making it impossible to evaluate objectively the true scale of fraud in the Member States, and given that the European Parliament, the Commission and OLAF are unable to perform their functions regarding assessment ...[+++]


59. eu égard à la situation qui se répète d'une année à l'autre – à savoir que les États membres ne transmettent pas les données à temps, ou bien que les données qu'ils communiquent manquent de précision et qu'il est donc impossible de les comparer à d'autres, qu'il n'y a donc pas de possibilité de faire une évaluation objective de l'étendue de la fraude dans les États membres, et que le Parlement européen, la Commission et l'OLAF ...[+++]

59. Given the situation that has been recurring for many years, i.e. the fact that Member States are failing to provide data in a timely manner or the data they provide is not accurate and does not stand up to comparison, thus making it impossible to evaluate objectively the true scale of fraud in the Member States, and given that the European Parliament, the Commission and OLAF are unable to perform their functions regarding assessment ...[+++]


Il est à noter que cette perspective qui est la leur, soit celle d'intégrer le marché, d'intégrer le privé dans le domaine et de baisser la garde par rapport à notre grand voisin exportateur de produits culturels, inspire l'ensemble des collègues de cette Chambre à anticiper cette fragilisation de la souvera ...[+++]

It should be noted that it is because of this Conservative perspective—that of integrating the market, bringing in the private sector and lowering our guard with respect to our neighbour, a large exporter of cultural products—that members of this House anticipate this weakening of Canadian, and consequently Quebec, cultural sovereignty.


C'est pourquoi il était si important d'avoir une consultation publique, pour qu'il y ait quelque chose dans le compte rendu officiel et que nos collègues de la Chambre puissent le consulter et savoir exactement ce dont il a été question et quelles étaient les préoccupations.

That's why it was important to have this as a public consultation, so there is a record of this and so our colleagues in the House can review the Hansard and know exactly what was discussed and what the concerns are.


Je préférerais donc, Monsieur le Président, si c’est possible, que les services du Parlement et mes collègues puissent garantir cette possibilité; à savoir qu’avant de voter d’une manière qui pourrait être interprétée comme un «non» mal préparé, étant donné que nous avons reçu ces informations seulement hier, nous évitions cela en renvoyant ce rapport devant la commission du contrôle budgétaire, qui ferait alo ...[+++]

I would prefer it, therefore, Mr President, if possible, if Parliament’s services and my fellow Members could guarantee that possibility; that before voting no in a manner that could be interpreted as a badly prepared ‘no’, since we only received this information yesterday, we could prevent that by returning this report to the Committee on Budgetary Control, which would do its work again.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les dépenses dans le cadre du FEOGA, section garantie, constituent le poste le plus important de l'ensemble des dépenses de l'UE, à savoir plus de 41 milliards d'euros cette année.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, expenditure within the framework of the EAGGF, Guarantee section, forms the largest entry in the whole of EU expenditure, and this year amounts to over EUR 41 billion.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, le représentant des États-Unis pour le commerce, M. Zoellick, a fait une offre claire et positive aux commissions compétentes de cette Assemblée, par l’intermédiaire du groupe Kangaroo, à savoir élaborer ensemble une politique commerciale ouverte pour accroître le ...[+++]

(DE) Mr President, ladies and gentlemen, the American trade representative Bob Zoelleck made this House an unequivocal but positive offer in the competent committees via the Kangaroo Group, namely that we jointly devise an open trade policy for increasing prosperity throughout the world, including in developing countries.


Il faut que vous puissiez leur laisser l'opportunité de présenter leur point de vue afin que l'ensemble des collègues en cette Chambre puissent savoir de quoi il s'agit avant qu'on puisse donner ou non le consentement.

You must give them the opportunity to offer their point of view so that all members of this House know what it is all about before deciding whether to give their consent or not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ensemble des collègues en cette chambre puissent savoir ->

Date index: 2022-06-26
w