Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ensemble des amendements très utiles " (Frans → Engels) :

Compte tenu des considérations qui précèdent, la définition d'un programme général, mis en oeuvre par les autorités locales, les associations industrielles, les chambres de commerce, sur la base d'une première étude environnementale de l'ensemble de la zone géographique, représente une première démarche très utile pour les PME qui abordent le système EMAS pour la première fois.

Taking into account the previous considerations the definition of a general programme, implemented by local authorities, industrial associations, chambers of commerce on the basis of an initial environmental analysis of the whole territory, represents a very useful preliminary step for SME approaching EMAS.


J'espère qu'aujourd'hui, ils consentiront à un amendement très utile qui permettrait à tous les députés à la Chambre de se prononcer démocratiquement sur cette question.

I hope today that they will see clear to offer some consent to a very useful amendment that would allow all members of this House to rise and vote democratically and take a position on this.


La position sénatoriale a établi des amendements très utiles et passionnants qui insistent davantage sur ce que ce projet de loi vise à réaliser.

The Senate's position set out some very useful and poignant amendments that put a greater emphasis on what the bill seeks to achieve.


D'ici là, trois installations pilotes concernant le captage, le transport et le stockage de CO2 seront opérationnelles et proposeront des installations d'essai très utiles pour l'ensemble de la chaîne de valeur du CSC.

By then three pilot plants on CO2 capture, transport and storage will be operational and will provide very useful testing facilities for the full CCS value chain.


D'abord, j'aimerais remercier le rapporteur, M. França, pour son travail excellent en l'espèce, ainsi que la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures en général pour les amendements très utiles que contient le rapport.

First of all, I would like to thank the rapporteur, Mr França, for the excellent work he has done on this dossier, and also the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs as a whole for the very useful amendments which are contained in the report.


Pour répondre à ces enjeux, il serait très utile d'étudier le CERAQ dans le cadre de l'ensemble des instruments en faveur de la transparence et de l'assurance de la qualité.

To address such challenges, it would be valuable to discuss EQAVET within a comprehensive context of all instruments for transparency and quality assurance.


Nous pensons que les recommandations formulées par le secteur du tourisme dans son ensemble sont déjà très utiles.

We believe the types of recommendations that the tourism sector at large has recommended would be a big help.


J'espère sincèrement que l'ensemble des amendements très utiles proposés par le rapporteur au nom de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs seront acceptés.

I sincerely hope that the very helpful set of amendments proposed by the rapporteur on behalf of the committee will be taken on board.


Le gouvernement a également proposé quelques amendements très utiles, selon moi, au projet de loi C-37.

Also, the government has proposed a few very helpful amendments, I believe, to Bill C-37, so that we have those on record for information purposes before we have testimony and questions.


Ainsi, le comité a apporté des amendements très utiles en ce qui concerne la création de l'Agence canadienne de contrôle de la procréation assistée.

For instance, the committee made significant amendments on the establishment of the assisted human reproduction agency of Canada.


w