Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avons trouvée très » (Français → Anglais) :

Nous avons brièvement consulté la déclaration de l'Association canadienne des chefs de police dont le représentant a pris la parole ce matin, et nous l'avons trouvée très intéressante.

We have had the benefit of briefly scanning the statement of the Canadian Association of Chiefs of Police, whose representative spoke this morning, and we found it very interesting.


En ce qui concerne l'exemple du Royaume-Uni—je n'ai pas les chiffres ici et je ne les connais pas de mémoire, mais je vous les ferai parvenir—, nous avons étudié la durée de l'instruction des plaintes dans le système anglais, et nous l'avons trouvée très longue.

Regarding the U.K. example—I haven't brought the numbers with me and I can't remember them off the top of my head, but we do have the numbers and I'll get them to you—we looked at the length of time it takes to handle a consumer's complaint under the U.K. system, and it is extensive.


En ce qui concerne la durée de la délégation de pouvoir, nous nous félicitons de l’idée d’une tacite reconduction telle qu’elle est exprimée dans le rapport, et nous la soutenons, car nous l’avons trouvée très constructive et nous pouvons dire que des solutions de cette nature ont déjà été trouvées dans plusieurs dossiers législatifs.

Regarding the duration of the delegation of power, here we very much welcome and support the idea of tacit renewal, as expressed in the report, because we found it very constructive and we can say that some solutions of this nature have already been found in several legislative files.


L'une des autres choses que nous avons apprises hier et que nous avons trouvées très intéressantes a trait à certains événements qui se sont produits il y a quelques mois.

One of the other things we found out yesterday that was very interesting came from some events that happened a couple of months ago.


Ce travail a été très difficile, mais a été, je pense, mené à bon terme, tant au vu des solutions juridiques que nous avons trouvées que des engagements institutionnels que nous avons pris. Par exemple, la présidence s’est engagée à déployer tous ses efforts pour adopter la décision-cadre relative à la protection des données dans le troisième pilier d’ici la fin de l’année.

People worked very hard and, to my mind, achieved success, both in terms of the legal solutions that we found and the institutional undertakings that we have made; for example, the Presidency has undertaken to channel all its efforts into adopting the framework decision on data protection in the third pillar by the end of the year.


Tout d'abord, nous n'étions pas certains d'obtenir ce sixième programme, puis, quand nous avons vu la proposition de la Commission, nous l'avons trouvée très vague et estimé qu'il y manquait des objectifs qualitatifs autant que quantitatifs, et les calendriers correspondants.

First of all, it was not certain that we should obtain any action programme at all. When we then saw the Commission’s proposal, we thought that it was extremely vague and lacked both qualitative and quantitative objectives and timetables.


Je crois que la solution, que nous avons trouvée à présent, est une très bonne solution. Je rappelle une nouvelle fois que cette solution est au service de la transparence en ce qui concerne la désignation de personnes dirigeantes, la désignation étant effectuée en dernière instance par le directeur ou le directeur général de l'OLAF.

I would like to remind you once again that this solution is in the interest of transparency in the appointment of senior management, but that the Director or Director-General of OLAF has the final say on appointments.


Nous étions bien sûr de tout cœur avec vous, et nous avons été très heureux de l'issue favorable qui avait été trouvée.

We were behind you all the way, and we were delighted with the successful outcome achieved.


Nous avons consacré un certain temps, ces dernières années, à l'intérieur du régime et avec nos directeurs régionaux, dans toute la province, à explorer diverses nouvelles techniques de résolution de conflit et nous les avons trouvées très utiles.

We have spent some time over the last few years within the plan and with our area directors across the province, utilizing alternate dispute resolution techniques, and we have found them to be very helpful.


La colonne de droite correspond à la gazéification du charbon intégrée à un cycle combiné, une technologie que nous avons trouvée très onéreuse à l'époque, il y a quatre ou cinq ans.

The bar on the right-hand side is related to gasification in an integrated gasification combined cycle. In those days, four or five years ago, we found that was a very expensive technology.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons trouvée très ->

Date index: 2022-06-10
w