Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avons déclaré précédemment » (Français → Anglais) :

Comme nous l'avons déclaré précédemment, les Premières nations du Yukon possèdent 16 060 milles carrés de terres conférées par l'accord, détenues selon l'équivalent d'un fief simple.

As stated earlier, the Yukon first nations own 16,060 square miles of settlement land, which is held in title equivalent to fee simple.


Quant aux griefs que nous avons exposés précédemment, la ministre actuelle a déclaré que nous devrions occuper une place plus grande dans la collectivité en général et que nous devrions être plus visibles dans les collectivités.

In regard to our grievances which we have outlined previously, the present minister has said that we should be part of the community to a greater extent and we should be more visible in the communities.


La présidente : Si je me souviens bien, nous avons entendu précédemment des témoignages des représentants des services de police qui ont déclaré qu'à leur avis, ce registre serait utile premièrement pour les enquêtes, deuxièmement pour la prévention et troisièmement pour la dissuasion.

The Chair: As I recall, we heard earlier testimony from police representatives who said that in their view its use would be first for investigation, second for prevention and third for deterrence.


Dans l'intervalle, comme nous l'avons déclaré précédemment, les coûts en matière de sécurité seront rendus publics lorsqu'ils auront été finalisés.

In the meantime, as stated before, final security costs will be reported once they have been finalized.


Comme nous l’avons déclaré précédemment, un règlement sur le commerce des armes aura cependant bien plus d’impact s’il s’accompagne d’un processus de désarmement multilatéral et réciproque, à commencer notamment par le démantèlement des gigantesques arsenaux nucléaires.

As we stated previously, however, arms trade regulation will be much more significant if it is accompanied by a process of multilateral and reciprocal disarmament, beginning in particular by dismantling the huge nuclear arsenals.


– (RO) Un orateur a déclaré précédemment que nous avons déjà parlé de la Birmanie dans cette Assemblée.

– (RO) Someone was saying earlier that we have already discussed Burma in this House.


La Corée fait des progrès et, pour ce qui est de l’ANASE, je recherche la flexibilité dont M. Ford et moi-même avons discuté précédemment, afin d’avancer sur ce sujet. Je partage néanmoins son avis lorsqu’il déclare qu’il n’existe aucune autre alternative en termes de valeur et d’importance pour les accords multilatéraux.

Korea is progressing, and on ASEAN I am looking for the flexibility which Mr Ford and I have discussed before, in order to try and move forward on that, but I agree too that there is no substitute in terms of value and importance for the multilateral arrangements.


Comme nous l’avons déclaré précédemment, nous sommes fermement opposés à cet accord.

As we have previously stated, we are vehemently opposed to that agreement.


En soi, c’est une très bonne nouvelle pour les citoyens européens, comme nous l’avons déclaré précédemment.

That is, in itself, very good news for the European citizens, as we have mentioned before.


Comme nous l’avons mentionné précédemment, le Groupe national de dépistage des armes à feu ne détient pas d’information sur ces deux questions. Question n 178 M. Garry Breitkreuz: En ce qui concerne la déclaration de la vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, qui a dit, le 16 juin 2005: « depuis le 1 décembre 1998, plus de 13 500 permis d'arme à feu individuels ont été refusés ou révoqués.

As indicated above, the National Firearms Tracing Unit does not have information related to these two questions Question No. 178 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the statement made by the Deputy Prime Minister and Minister of Public Safety and Emergency Preparedness on June 16, 2005, that “since December 1, 1998, more than 13,500 individual firearm licences have been refused or revoked.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons déclaré précédemment ->

Date index: 2023-12-27
w