Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avons d'ailleurs vivement » (Français → Anglais) :

En facilitant l'émergence de ces plus petits abattoirs, le gouvernement donnerait plus de pouvoir aux producteurs : ils auraient plus de débouchés pour vendre leurs animaux et pourraient monter la chaîne de valeur, comme nous l'avons d'ailleurs vivement recommandé dans un rapport de comité sur la valeur ajoutée dans l'agriculture.

Through the emergence of these smaller-scale plants, the government could give more power to producers, and they in turn would have more options when they market their livestock and would be able to move up that value chain, a direction which we strongly recommended in an earlier committee report on the value-added processes in agriculture.


Vous vous souviendrez d'ailleurs qu'après avoir perdu le hockey cette année, pour maintenir nos recettes, nous avons mis à l'affiche Movie Night in Canada à la place de Hockey Night in Canada et la CBC a été vivement critiquée pour avoir diffusé des films américains.

Indeed, you will recall that after we lost hockey this year, to maintain our revenues we changed from Hockey Night in Canada to Movie Night in Canada, and the CBC was heavily criticized for putting on U.S. movies.


J’ai également entendu la Commission, que je remercie d’ailleurs vivement pour son haut degré de concession - nous avons pu le constater en effet -, dire qu’elle ne peut encore apporter aucune réponse définitive à certains éléments.

I have also heard from the Commission –which I would sincerely like to thank incidentally, for being so very accommodating, because that much I can say – that it is unable as yet to give a definitive answer on certain aspects.


Tel est le défi essentiel, et c'est pour cela que la Commission et moi-même avons insisté aussi vivement pour que cette question soit soulevée, comme elle doit l'être, au niveau de tous les pays européens parce que, si nos jeunes s'en vont, si nos entreprises établissent carrément leurs laboratoires ailleurs qu'en Europe et surtout aux États-Unis, dites-vous que notre horizon se rétrécira de plus en plus ; dites-vous bien que, si nous continuons de la sorte, nous sommes finis !

This is the crucial challenge, and this is why the Commission and I personally have called strongly for this matter to be taken up, as it must be, at the level of all the European countries, for if our young people are leaving Europe, if the situation is such that our businesses are setting up research laboratories outside Europe, particularly in the United States, I warn you that our horizons will become narrower and narrower, I warn you that, if we go on like this, all will be lost.


Ils souhaitaient vivement nous aider, et d'ailleurs nous en avions besoin, mais nous avons eu de la difficulté à les assermenter en tant qu'agents autorisés en Ontario.

They drove overnight to get here. They were anxious to help and in fact were needed, but we had difficulty getting them sworn in as police officers in the Province of Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons d'ailleurs vivement ->

Date index: 2022-07-08
w