Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepte avec une profonde gratitude
Accepte en l'appréciant vivement
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Remercier vivement
S'opposer vivement à
S'opposer à
Se déclarer profondément reconnaissant

Traduction de «souhaitaient vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accepte avec une profonde gratitude [ accepte en l'appréciant vivement ]

accepts with deep appreciation


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les grands acheteurs de produits canadiens venus de l'étranger souhaitaient vivement répondre à la demande de leurs clients dans leurs pays respectifs et pouvoir leur offrir des excursions dans les diverses régions du Canada.

Major buyers of Canadian product from around the world were eager to fulfil consumer demand in their respective countries by offering tours to various regions of Canada.


Je cite en exemple l'affaire Air Canada-Canadian qui a fait surface il y a quelques années. Tant les partis politiques que les médias souhaitaient vivement savoir qui embauchait qui pour représenter les intérêts d'Air Canada, d'Onex et de Canadian.

I use as an example the Air Canada-Canadian question of a few years ago when there was great interest on the part of both political parties and the media as to who was hiring whom to represent the interests of Air Canada, the interests of Onex and the interests of Canadian.


Les mémoires des intervenants présentés à la Commission Lortie nous ont appris qu'un grand nombre d'entre eux souhaitaient vivement que la période électorale soit raccourcie.

We know from the interveners who presented briefs to the Lortie Commission that a large number of them reported a strong desire for a shortened election calendar.


La conférence a montré que l'UE et ses partenaires méditerranéens souhaitaient vivement approfondir leur coopération industrielle.

The Conference showed the great interest of the EU and its Mediterranean partners in further developing their industrial cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a proposé cet article parce que la plupart des partis souhaitaient vivement que l'une des priorités de la Commission, à l'égard de ses propriétés, soit « la préservation et le rétablissement de leur intégrité écologique par la protection des ressources et des processus naturels ».

This particular section was proposed as a result of the interest of most parties to consider one of its priorities to be “the maintenance or restoration of the ecological integrity of that property through the protection of natural resources and processes”.


Je me rappelle – j’ai une mémoire d’éléphant – qu’à l’automne 2004, à la suite d’une audition parlementaire, la commission des affaires étrangères m’avait vivement critiqué pour une absence de vision, parce que je ne souhaitais pas offrir à l’Ukraine une perspective d’adhésion dans l’immédiat.

I cannot help recalling – I have an elephant’s memory – that in the autumn of 2004, after a parliamentary hearing, I was criticised by the Committee on Foreign Affairs for a lack of vision because I did not immediately want to provide an accession perspective for Ukraine.


Voilà ce que je souhaitais ajouter, en remerciant vivement le Parlement de l’appui précieux qu’il nous apporte pour mener à bien ce projet qui, je le répète, devrait doter l’Union européenne du meilleur système possible de navigation aérienne.

This is what I wanted to say. I extend a warm vote of thanks to Parliament for the invaluable help it has given us in implementing this project which, as I said before, should give the EU the best possible air navigation system.


Les pays des Balkans occidentaux ont déclaré qu'ils souhaitaient vivement un assouplissement du régime des visas de l'UE et accordaient un intérêt particulier à la politique générale de cette dernière en matière de migrations.

The countries have expressed a particular interest in a liberalisation of EU's visa regime and its migration policy in general.


(4) considérant qu'une étude réalisée par la Commission sur la situation en matière d'évaluation de la qualité dans les États membres a révélé que les nouveaux systèmes d'évaluation de la qualité comportaient certains éléments communs; que les deux projets pilotes réalisés ensuite étaient basés sur un tronc commun d'éléments empruntés aux systèmes nationaux existants; qu'ils ont mis à l'essai une méthode commune avec succès et ont montré que l'ensemble des acteurs dans ce domaine souhaitaient vivement poursuivre les échanges d'expériences lesquels mettent en évidence la diversité des cultures nationales en matière d'évaluation et l'imp ...[+++]

(4) Whereas a Commission study on the state of quality assurance in the Member States revealed that the new quality assurance systems had certain points in common; whereas the two pilot projects conducted subsequently were based on these core elements of existing national systems; whereas they tested a common method successfully and showed that the players in the field are all eager to pursue exchanges of experience which demonstrate the diversity of national evaluation cultures as well as the importance of quality assurance in general;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaitaient vivement ->

Date index: 2023-04-10
w