Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avion de british airways hier soir » (Français → Anglais) :

Cependant, dans l'intervalle, d'autres rapports seront déposés, dont le rapport d'enquête du BST, qui semble être mineur, sur l'atterrissage forcé qu'à dû effectuer l'autre soir l'avion de la British Airways, sur le vol d'Air Canada à Thunder Bay la semaine dernière, et sur le vol de la Royal Airlines il y a quelques semaines.

But in the meantime, there will be other reports, such as the TSB investigation, which seems to be minor, of the forced landing of the British Airways flight the other night, the Air Canada flight at Thunder Bay last week, and the Royal Airlines flight a couple of weeks ago.


Je voudrais rappeler à votre mémoire à tous l’avion de British Airways qui a volé dans un nuage de cendres, en chemin vers la Nouvelle-Zélande en 1982, et plus particulièrement de l’incident grave qui a impliqué en 1989 un Boeing 747 de la KLM qui était passé dans un épais nuage de cendres volcaniques.

I would like to remind everyone of the British Airways plane which flew through an ash cloud on its way to New Zealand in 1982 and, in particular, of the serious incident involving a KLM Boeing 747 in 1989 which flew through a thick cloud of volcanic ash.


Ils voudraient toujours que les services secrets agissent sans secrets, ouvertement, et qu’il soit indiqué «CIA» sur les avions de la CIA, comme s’il s’agissait de British Airways ou d’Air France.

They would always want secret services to act without secrecy, openly, and the CIA aeroplanes to have ‘CIA’ displayed on their aircraft as if they were British Airways or Air France.


Je suis également en possession d'une autre lettre de British Airways encore une argumentation spéciale – se plaignant de cette mesure et indiquant que les coûts supplémentaires leur poseront des difficultés pour investir dans les technologies à faible teneur en carbone pour leurs avions, comme ils le souhaiteraient.

I have another letter from British Airways another bit of special pleading – complaining about this measure and how the extra costs will mean it will be more difficult for them to invest in the lower carbon technology in planes that they wish to have.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais insister sur le fait que nous avons voté en faveur de l’amendement de compromis déposé hier soir par le groupe des Verts/Alliance libre européenne et par le groupe socialiste au Parlement européen - auquel j’ai contribué personnellement -, même si je crois que cet amendement est plus faible que le texte de l’article 21 que nous avions aidé à formuler.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to highlight the fact that we voted in favour of the compromise amendment presented last night by the Group of the Greens/European Free Alliance and the Socialist Group in the European Parliament – to which I personally contributed – even though I believe that this amendment is weaker than the text in Article 21, which we had contributed to defining.


Je ne doute pas que les pilotes britanniques sont parmi les meilleurs du monde, et la même chose vaut pour British Airways, c’est pourquoi je ne crains jamais de voler sur un avion de cette compagnie.

I am in no doubt that British pilots are among the best in the world, and indeed the same applies to British Airways, which is why I am never afraid of flying with that airline.


British Airways (BA), première compagnie aérienne britannique, a, pour vendre ses billets d'avion aux voyageurs, conclu des accords avec les agents de voyages accrédités par l'International Air Transport Association (IATA) établis au Royaume-Uni.

British Airways (BA), the largest United Kingdom airline company, concluded agreements with travel agents accredited by the International Air Transport Association (IATA) established in the United Kingdom, in order to sell its air tickets to travellers.


L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, sauf tout le respect que je vous dois, il aurait été présomptueux que le premier ministre quitte Vancouver à bord d'un vol de la British Airways samedi soir pour assister à des funérailles qui n'avaient pas encore été annoncées.

Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, with the greatest respect, it would be presumptuous for the Prime Minister to leave Vancouver on British Airways on Saturday night for a funeral which had not yet been announced.


Avant de sauter aux conclusions, je crois qu'il est très important d'attendre que le Bureau de la sécurité des transports du Canada nous ait communiqué tous les renseignements, que ce soit dans le cas de l'écrasement de l'avion de Swissair, de l'atterrissage de l'avion de British Airways hier soir, ou même de l'incident au cours duquel un avion à réaction d'Air Canada a dû effectuer un atterrissage d'urgence à Thunder Bay, la semaine dernière.

I think it is very important that we have the full evidence from the transportation safety board, whether it is on the Swissair crash, the landing last night by British Airways or even the incident last week involving an Air Canada jet landing at Thunder Bay, before we jump to any conclusions.


Il y a quelques semaines, Airbus industrie s'est publiquement déclarée préoccupée par le fait que British Airways, General Electric et Boeing avaient enfreint les règles de concurrence communautaires lorsque British Airways avait commandé des avions Boeing plutôt que des Airbus.

Some weeks ago Airbus made public its concern that British Airways, General Electric and Boeing had been in breach of the EC competition rules, when British Airways ordered Boeing planes rather than the Airbus.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avion de british airways hier soir ->

Date index: 2021-07-29
w