Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avenir la chambre sera prévenue suffisamment » (Français → Anglais) :

À moins de rester compétitifs et de pouvoir garantir une croissance forte à l’avenir, il nous sera de plus en plus difficile de maintenir, au sein de l’UE, un niveau suffisamment élevé de protection sociale, et de faire entendre la voix de l’Europe sur les événements extérieurs.

Unless we remain competitive and can secure strong growth in the future, we will find it increasingly difficult both to maintain a sufficiently high level of social protection internally and to bring Europe’s voice to bear on events externally.


Le processus de démonstration donnerait aussi une idée plus précise du rôle que le CSC sera appelé à jouer dans l’avenir, en particulier dans une situation où, à court et moyen termes, le prix du carbone n’est pas suffisamment élevé pour encourager les investissements dans cette technologie.

The demonstration process would also provide clearer perspectives for the future need for CCS, especially in a situation in the short to mid-term where the carbon price is not at a sufficiently high level to provide for investments in CCS.


En conséquence, pour chaque chambre juridictionnelle établie dans l'avenir, il sera créé une annexe correspondante relative aux dispositions du statut devant être appliquées par la chambre juridictionnelle en cause.

Therefore, for each judicial panel established in the future, a corresponding annex will be created to deal with the Statute provisions to be applied by the judicial panel concerned.


La présente décision sera révisée suffisamment longtemps avant le début de la législature 2014-2019 dans le but de permettre à l'avenir avant chaque nouvelle élection au Parlement européen de réallouer les sièges entre les États membres d'une manière objective, basée sur le principe de proportionnalité dégressive défini à l'article 1 , compte tenu de l'augmentation éventuelle de leur nombre et des évolutions démographiques dûment constatées.

This decision shall be revised sufficiently long in advance of the beginning of the 2014-2019 parliamentary term with the aim of establishing a system which in future will make it possible, before each fresh election to the European Parliament, to reallocate the seats between the Member States in an objective manner, based on the principle of degressive proportionality laid down in Article 1, taking account of any increase in their number and in demog ...[+++]


La présente décision sera révisée suffisamment longtemps avant le début de la législature 2014-2019 dans le but de permettre à l'avenir avant chaque nouvelle élection au Parlement européen de réallouer les sièges entre les États membres d'une manière objective, basée sur le principe de proportionnalité dégressive défini à l'article 1 , compte tenu de l'augmentation éventuelle de leur nombre et des évolutions démographiques dûment constatées.

This decision shall be revised sufficiently long in advance of the beginning of the 2014-2019 parliamentary term with the aim of establishing a system which in future will make it possible, before each fresh election to the European Parliament, to reallocate the seats between the Member States in an objective manner, based on the principle of degressive proportionality laid down in Article 1, taking account of any increase in their number and in demog ...[+++]


La présente décision sera révisée suffisamment longtemps avant le début de la législature 2014-2019 dans le but de permettre à l'avenir avant chaque nouvelle élection au Parlement européen de réallouer les sièges entre les États membres d'une manière objective, basée sur le principe de proportionnalité dégressive défini à l'article 1, compte tenu de l'augmentation éventuelle de leur nombre et des évolutions démographiques dûment constatées.

This decision shall be revised sufficiently long in advance of the beginning of the 2014-2019 parliamentary term with the aim of establishing a system which in future will make it possible, before each fresh election to the European Parliament, to reallocate the seats between the Member States in an objective manner, based on the principle of degressive proportionality laid down in Article 1, taking account of any increase in their number and in demog ...[+++]


En conséquence, pour chaque chambre juridictionnelle établie dans l'avenir, il sera créé une annexe correspondante relative aux dispositions du statut devant être appliquées par la chambre juridictionnelle en cause.

Therefore, for each judicial panel established in the future, a corresponding annex will be created to deal with the Statute provisions to be applied by the judicial panel concerned.


Le traité de Nice sera synonyme de changements organisationnels substantiels dans un avenir proche, ce le sera également pour la Cour des comptes européenne. Celle-ci aura la possibilité d'établir une structure organisationnelle en chambre, permettant une prise de décision plus efficace, même si nous serons alors composés de 25 États membres.

The Nice Treaty will mean substantial organisational changes in the near future, also for the European Court of Auditors, where the Court will have the possibility of establishing an organisational structure in chambers with a more effective decision making, even if we will then consist of 25 Member States.


Si beaucoup demandent que l'on accorde plus d'importance au souci d'éviter les diminutions brutales de TAC, il faut donc garder en mémoire qu'il sera particulièrement difficile de stabiliser les TAC dans un avenir immédiat, notamment parce que trop souvent les captures n'ont pas été dans le passé réduites suffisamment vite.

While there is a widespread desire for greater weight to be given to preventing sudden cuts in TACs, it has to be borne in mind that it will be particularly difficult to stabilise TACs in the immediate future, particularly because too often in the past catches were not reduced quickly enough.


C'est pourquoi il faudrait préciser, dans le règlement relatif au VIS, que les photographies ne peuvent être utilisées que comme éléments à l'appui de la vérification ou de l'identification de personnes tant que la technologie de reconnaissance faciale ne sera pas suffisamment fiable, étant donné que c'est ce qui sera probablement le cas pour les enfants jusque dans un avenir plus lointain.

Therefore, it should be clarified in the VIS Regulation that photographs can only be used as a supporting element for the verification or identification of individuals as long as the technology of facial recognition is not reliable enough, bearing in mind that this is likely to be the case for children in a more distant future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir la chambre sera prévenue suffisamment ->

Date index: 2023-04-12
w