Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avenir des circonstances que nous ne pouvons prévoir aujourd » (Français → Anglais) :

S'il survient à l'avenir des circonstances que nous ne pouvons prévoir aujourd'hui, y a-t-il un article de cet accord qui limiterait légalement la possibilité de le modifier, en plus de l'intention dont vous nous avez fait part ce matin?

If circumstances that we cannot foresee today were to present themselves in the future, would any clause in this agreement limit the amendments legally, outside the intention that you have expressed to us this morning?


Alors que les discussions sur l'avenir de l'Europe vont bon train, la Commission européenne expose aujourd'hui sa vision quant à la façon dont nous pouvons créer un espace européen de l'éducation d'ici 2025.

With the debate on the future of Europe in full swing, the European Commission is today setting out its vision for how we can create a European Education Area by 2025.


Ce serait en fait plutôt le contraire: l'Union doit être à l'origine d'un environnement créatif et innovant, pierre angulaire d'un développement technologique qui évoluera à l'avenir d'une manière que nous ne pouvons prévoir actuellement, mais que nous devons néanmoins préparer.

The opposite is true. The Union must provide for a creative and innovative environment that is the cornerstone for the development of technology which will develop in the future in ways and by means we cannot foresee at this point, but must pave the way for.


De ce fait, nous avons le droit de recourir à ces clauses, même si je ne pense pas cela sera nécessaire, sauf peut-être dans des circonstances exceptionnelles que nous ne pouvons prévoir pour l’instant.

As is said, we do have the right, but I believe that we will not need to use it except perhaps in exceptional circumstances that we cannot foresee at present.


Nous pouvons penser aujourd’hui que nous pouvons oublier l’histoire et ne parler que de l’avenir, mais c’est tout bonnement impossible.

We may think today that we can forget about history and speak only of the future, but this is simply not possible.


Comme je le dis à tous ceux qui veulent bien l'entendre, il faut faire remarquer que les dispositions sur l'arrêté d'urgence découlent du 11 septembre parce que nous reconnaissons qu'il y aura des décisions à prendre à l'avenir que nous ne pouvons prévoir aujourd'hui.

Again, the point that really has to be made that I keep whispering to everybody who will listen is this: the interim order provision comes from September 11 because we recognize there will be decisions arising in the future that we can't foresee today. If we could see all these cases today, we'd draft the regulations for you, but we can't foresee them.


La Convention travaille actuellement à un projet qui nous accompagnera bien au-delà des développements que nous pouvons prévoir aujourd'hui.

The Convention is working on a design to take us well beyond the developments we can foresee today.


Nous pouvons dire aujourd'hui que la manière dont nous saurons adapter notre politique communautaire de cohésion aux perspectives de l'élargissement déterminera la voie sur laquelle s'engagera qualitativement l'avenir de l'Union.

Today, we can say that the way we adapt our Community cohesion policy with a view to enlargement will determine the quality of the Union’s future development.


Le sénateur Di Nino : C'est positif dans le sens où on a la possibilité de reconnaître que les choses évoluent et qu'on pourra tenir compte de situations ou d'événements que nous ne pouvons prévoir aujourd'hui.

Senator Di Nino: I see that as a positive in the sense it gives a flexibility to be able to recognize that things do and will change, and from time to time we will need to consider issues or events that we cannot foresee today.


Il s'agit d'un cadre qui englobe quatre scénarios possibles pour l'avenir. Nous pouvons prévoir une saga polaire, qui sera caractérisée par une gouvernance stable — il s'agit d'une région relativement stable à ce chapitre — et une approche constructive et inclusive en matière de développement des ressources, et durant laquelle toutes les parties coopèrent et respectent à des degrés divers les lois international ...[+++]

We can look toward a polar saga, one in which you have stable governance — it is a region that is relatively stable — and resource development is occurring in a way that is constructive, everyone has a stake in it, and everyone is cooperating and adhering more or less to international law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir des circonstances que nous ne pouvons prévoir aujourd ->

Date index: 2023-07-06
w