Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'autre partie est une variante du thème auquel faisait » (Français → Anglais) :

Nous en avons fait la partie sur l'acceptation par les consommateurs. Le seul élément qui me tracasse, c'est que si quelqu'un d'autre faisait la même étude, je peux vous garantir que je pourrais vous faire la preuve d'un rapport coûts-bénéfices variant de 1,0 à 6,0, selon mes hypothèses de base sur l'acceptation par les consommateurs.

And we've done this consumer acceptability part of it, but my only question with that is if somebody else did the same study, I can guarantee you that I could show you a benefit-cost ratio of anywhere from 1.0 to 6.0, depending on what assumptions I'm going to make about consumer acceptability.


Je me réfère au continent dans son ensemble; je n'ai pas étudié la situation dans les détails. Un autre fait important auquel M. Regan faisait allusion tout à l'heure est le rapport paru à la suite de la révision de la partie I du Code canadien du travail.

Mr. Regan also alluded to another important fact when he mentioned the report that was published following the review of Part I of the Canada Labour Code.


L'autre partie est une variante du thème auquel faisait allusion le sénateur Bryden : dans notre système, le chef de parti est manifestement l'acteur central, si ce n'est le facteur le plus important dans le choix de l'électorat.

The other part is a small offshoot or variation on the theme that Senator Bryden alluded to: In our system, clearly the party leader is the central part of our system and, perhaps, the most significant determinant of voting choices.


Si l'on pense, par exemple, au moment où nous avions atteint notre pleine maturité à Kandahar au centre de renseignements en temps réel qui avait été mis sur pied par nos forces avec l'aide de nos alliés et qui avait recours à toute une gamme de sources différentes, comme le renseignement humain, le renseignement électronique et les sources numériques, qui ont été rassemblées afin d'optimiser l'efficacité, l'efficience et la sécurité de nos forces sur le terrain, ce qui en faisait un véritable multiplicateur de force, je vous ai entendu dire — et corrigez-moi si je vous ai mal compris — qu'une bonne ...[+++]

If one thinks about, for example, when we were in a fully mature state in Kandahar and the real-time intelligence centre that was established by our forces with our allies using a whole array of different sources, human intelligence, electronic intelligence, digital sources and putting it all together in a way that maximized the efficiency, effectiveness and safety of our forces in the field, a genuine force multiplier, what I heard you saying — and please correct me if I misunderstood — is that a lot of our space activity contributes to that force multiplier concept because it gives us better contextual awareness and capacity to have ou ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autre partie est une variante du thème auquel faisait ->

Date index: 2025-09-21
w