Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le député néo-démocrate de Sherbrooke

Vertaling van "l'autodétermination du peuple québécois devrait aussi " (Frans → Engels) :

Je comprends très bien que dans la lignée de ce que vient de dire le collègue néo-démocrate, l'autodétermination du peuple québécois devrait aussi être respectée par tous les parlementaires ici à la Chambre.

I completely understand what my NDP colleague was saying. Self-determination for the people of Quebec should also be respected by all parliamentarians in this House.


Selon le site lanouvellet.net, « [le député néo-démocrate de Sherbrooke] sera présent, entre autres, pour expliquer la vision du NPD concernant le droit à l'autodétermination du peuple québécois ».

According to lanouvelle.net, “[The NDP MP for Sherbrooke] will be present, among others, to explain the NDP's vision concerning the right of self-determination of the Quebec people”.


Cette loi intervient dans un débat interne, un débat québécois, sur lequel seul le peuple québécois devrait avoir un droit de regard.

This law interferes in an internal debate, a Quebec debate, over which the people of Quebec should have control.


38. souligne qu'une stratégie politique globale est nécessaire dans le respect total du droit et des engagements internationaux, tel que prévu dans l'acte final d'Helsinki de 1975, sur la base du respect des droits de l'homme, des droits des minorités et des libertés fondamentales, de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale des États, de l'inviolabilité des frontières, de l'égalité des droits et de l'autodétermination des peuples, ainsi que de la résolution pacifique des conflits; relève que l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), principale organisation régional ...[+++]

38. Underlines the need for an overarching political strategy while ensuring full compliance with international law and commitments, as laid down in the Helsinki Final Act of 1975, based on respect for human rights, minority rights and fundamental freedoms, independence, sovereignty and the territorial integrity of states, inviolability of borders, equal rights and self-determination of peoples, and peaceful resolution of conflicts; notes that the Organisation for Security and Co-operation in Europe (OSCE), as the biggest regional organisation responsible for security, can play an important role in this regard and believes it should acq ...[+++]


Néanmoins, j'apprécierais que les collègues néo-démocrates soient aussi respectueux du principe de l'autodétermination du peuple québécois.

Nonetheless, I would appreciate it if our NDP colleagues were as respectful of the principle of self-determination for the people of Quebec.


Le programme devrait comporter une forte dimension internationale, en particulier en ce qui concerne l'enseignement supérieur, non seulement en vue d'améliorer la qualité de l'enseignement supérieur européen dans la poursuite des objectifs généraux du cadre stratégique "Éducation et formation 2020" et l'attractivité de l'Union comme destination d'études, mais aussi afin de promouvoir la compréhension entre les peuples et de contribuer au ...[+++]

The Programme should include a strong international dimension, particularly as regards higher education, in order not only to enhance the quality of European higher education in pursuit of the broader ET 2020 objectives and the attractiveness of the Union as a study destination, but also to promote understanding between people and to contribute to the sustainable development of higher education in partner countries, as well as their broader socio-economic development, inter alia by stimulating ″brain circulation″ through mobility actions with partner-country nationals.


Donc, le fait que le gouvernement fédéral ait déjà démontré, dans le cas de l'adoption du projet de loi C-20, qu'il faisait fi finalement du droit à l'autodétermination du peuple québécois, ce qui n'empêchera pas selon moi la nation québécoise de poursuivre son cheminement vers la souveraineté, avec des hauts et des bas, on le sait, cela nous rend extrêmement sensibles à la façon dont, dans le projet de loi C-7, les éléments qui touchent les droits, le droit à l'autodétermination et le droit à ...[+++]

So, the fact that the federal government has already demonstrated, by passing Bill C-20, that it doesn't care in the slightest about the right of self-determination of the Quebec people—which in my opinion, will not prevent the Quebec nation from continuing its march towards sovereignty, with highs and lows, as we all know—makes us extremely sensitive to the way in which anything relating to rights, and specifically the First Nations' right of self-determination and right of self-government, are handled in Bill C-7.


Tout aussi inacceptable, l’absence d’une référence spécifique aux droits des peuples, pourtant inscrits dans différentes résolutions de l’ONU, et en particulier au principe - inaliénable pour nous citoyens du Pô - de l’autodétermination des peuples, qui a suscité à juste titre la protestation des représentants des ethnies non italiennes faisant partie de l’État italien, depuis les Sardes jusqu’aux Valdôtains en passant par les habitants du Sud-Tyrol.

Furthermore, it is unacceptable that there should be no specific reference to the rights of peoples, even though those rights have been confirmed in various UN resolutions, or, in particular, to the principle of self-determination of peoples – inalienable for us citizens of Padania – and that has called forth legitimate protests from representatives of non-Italian ethnic groups in the Italian State, including the Sardinians and the people of the Valle d’Aosta and South Tyrol.


Mais nous voulons aller plus loin. Nous voulons attirer votre attention sur le fait que, si le droit à l'autodétermination des peuples est pris au sérieux , cela signifie aussi que les parlements constitutionnels des États fédérés, des régions, des communautés culturelles doivent être pris au sérieux et avoir leur place dans l'Europe subsidiaire de l'avenir, car le droit des peuples à l'autodéterminati ...[+++]

We want you to consider that if the right of nations to self-determination is to be taken seriously, then that will also mean the constitutional parliaments of federal states, regions and of cultural communities being taken seriously and being given a place in the subsidiarity-based Europe of the future, for the right of nations to self-determination is a sacred principle for all the nations of the world and that does not always mean for the states alone, for those concepts do not always coincide.


Mais nous voulons aller plus loin. Nous voulons attirer votre attention sur le fait que, si le droit à l'autodétermination des peuples est pris au sérieux, cela signifie aussi que les parlements constitutionnels des États fédérés, des régions, des communautés culturelles doivent être pris au sérieux et avoir leur place dans l'Europe subsidiaire de l'avenir, car le droit des peuples à l'autodéterminati ...[+++]

We want you to consider that if the right of nations to self-determination is to be taken seriously, then that will also mean the constitutional parliaments of federal states, regions and of cultural communities being taken seriously and being given a place in the subsidiarity-based Europe of the future, for the right of nations to self-determination is a sacred principle for all the nations of the world and that does not always mean for the states alone, for those concepts do not always coincide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autodétermination du peuple québécois devrait aussi ->

Date index: 2022-03-16
w