Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assurance-emploi sera mieux » (Français → Anglais) :

- Pour assurer le plein emploi il faut créer davantage d'emplois. La qualité du travail implique des emplois meilleurs et passe par des modes mieux équilibrés de conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée.

- Full employment means promoting more jobs; Quality of work includes better jobs and more balanced ways of combining working life with personal life.


utiliser les possibilités de financement prévues dans le cadre du programme Erasmus+ afin d’élaborer des projets transnationaux innovants grâce auxquels l’assurance de la qualité sera mieux à même de contribuer à une réforme durable de l’éducation et de la formation dans toute l’UE, et, le cas échéant, utiliser les fonds structurels et les fonds d’investissement européens pour encourager le développement de systèmes d’éducation et de formation soumis à une assurance de la qualité.

Use the funding opportunities under the Erasmus+ programme to develop innovative transnational projects that enhance the capacity of quality assurance to support sustainable reform across the EU in education and training, and, where appropriate, use European Structural and Investment Funds to encourage the development of quality-assured education and training systems.


Enfin, il sera mieux répondu aux situations particulières des groupes vulnérables , notamment en renforçant les droits des mineurs non accompagnés grâce à, entre autres, une définition plus précise du principe de l’intérêt supérieur de l’enfant et à la mise en place d’un mécanisme d’échange des informations pertinentes, notamment sur l’état de santé de la personne à transférer, dans le but premier d’assurer la continuité de la protection et des droits accordés à cette personne.

Finally, the specific situations of vulnerable groups will be more adequately addressed in particular by strengthening the rights of unaccompanied minors through, inter alia, better defining the principle of the best interests of the child and by setting out a mechanism on exchange of relevant information, notably on medical conditions of the person to be transferred, with the primary aim of ensuring continuity in the protection and rights afforded to that person.


Dans un premier temps, il importe d'assurer un meilleur suivi et de mieux tenir compte de la situation qui existe au sein de l'Union économique et monétaire, tant dans le domaine social que sur le marché de l'emploi, notamment par le recours à des indicateurs appropriés en matière sociale et d'emploi dans le cadre du Semestre européen.

As a first step, it is important to better monitor and take into account the social and labour market situation within the Economic and Monetary Union, notably by using appropriate social and employment indicators within the European Semester.


Toutefois, cela ne peut se faire qu’au prix d’un équilibre et moyennant la prise en compte de tous les facteurs. Ainsi, placer l’humain au centre signifie que la création d’emplois sera notre tâche la plus importante. Je pense que garantir un emploi à chaque personne désireuse de travailler est le mieux que nous puissions offrir à nos concitoyens.

That is to say, if we place the human factor centre stage, creating jobs certainly is the most important task, because if we can guarantee that everyone who wants to work can do so, I believe that we cannot offer more than this to our citizens.


Il s’agit donc d’un accord qui offre des avantages réciproques: des avantages pour l’Union européenne, en permettant l’accès de sa flotte à d’importantes zones de pêche, mais aussi pour la Guinée-Bissau qui, outre la contribution financière, sera mieux à même d’assurer une gestion plus durable de ce qui est peut-être sa principale ressource économique, grâce à l’appui aux activités de recherche, de contrôle et de surveillance et à l’amélioration des conditions sanitaires des produits halieutiques.

It is therefore an agreement with reciprocal advantages: for the European Union, obviously, because its fleet has access to important fishing grounds, but also for Guinea-Bissau, which, besides the financial contribution, will be in a better position to ensure more sustainable management of what is perhaps its greatest economic resource through support for research, monitoring, surveillance and improving the health conditions of fishery products.


Il s’agit donc d’un accord qui offre des avantages réciproques: des avantages pour l’Union européenne, en permettant l’accès de sa flotte à d’importantes zones de pêche, mais aussi pour la Guinée-Bissau qui, outre la contribution financière, sera mieux à même d’assurer une gestion plus durable de ce qui est peut-être sa principale ressource économique, grâce à l’appui aux activités de recherche, de contrôle et de surveillance et à l’amélioration des conditions sanitaires des produits halieutiques.

It is therefore an agreement with reciprocal advantages: for the European Union, obviously, because its fleet has access to important fishing grounds, but also for Guinea-Bissau, which, besides the financial contribution, will be in a better position to ensure more sustainable management of what is perhaps its greatest economic resource through support for research, monitoring, surveillance and improving the health conditions of fishery products.


Le calcul des engagements d’assurance (provisions techniques) sera mieux harmonisé, de façon à faciliter la convergence des pratiques de surveillance.

Calculation of insurance liabilities (technical provisions) will be more harmonised, while fostering the convergence of supervisory practices.


Elles doivent nous aider à assurer que l’Union sera mieux préparée pour prévenir et répondre aux attaques terroristes, elles doivent nous permettre de tarir davantage les sources de financement des terroristes, elles doivent améliorer notre capacité à gérer les conséquences de toute attaque et, finalement, elles doivent assurer une meilleure protection de nos infrastructures essentielles.

These decisions must help us to ensure that the EU will be better prepared to prevent and respond to terrorist attacks, as well as allowing us to block the sources of funding for terrorists to a greater extent than previously, improving our ability to manage the aftermath of an attack and, finally, ensuring better protection for our key infrastructures.


15. espère qu'une attention soutenue sera accordée aux tendances démographiques et à la situation des marchés européens du travail en mettant au point des cadres législatifs et analytiques pertinents, tant nationaux qu'européens, en vue de la modernisation des régimes de retraite, sous l'angle notamment juridique, fiscal, social et des assurances, et pour mieux concilier vie professionnelle et vie de famille;

15. Expects that great attention will also be paid to demographic trends and to the situation of European labour markets by developing relevant national and European legislative and analytical frameworks for the modernising of pension systems, including legal, fiscal, insurance and social aspects, as well as with a view to a better reconciliation of working and family life;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assurance-emploi sera mieux ->

Date index: 2024-07-15
w