Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'article du projet de loi qui nous vaut de nous réunir aujourd " (Frans → Engels) :

Quand nous aurons terminé notre travail sur l'article du projet de loi qui nous vaut de nous réunir aujourd'hui, nous ne disposerons plus d'aucun autre mécanisme pour effectuer notre travail ou pour évaluer les changements et pour voir comment nos valeurs sont interprétées dans le contexte de la menace actuelle et future.

Once we have spelled out the section of the bill on which we have gathered today, there won't be any other mechanism to do the kind of work that we are doing or to evaluate the changes and the way that the values are interpreted in the context of today's and future threats.


Nous pouvons maintenant procéder à l'examen article par article du projet de loi C-37. Nous pouvons faire cela aujourd'hui, ou, si vous voulez encore réfléchir, attendre à mercredi prochain.

We can now proceed to clause-by-clause consideration of Bill C-37, either today or, if you want more time to reflect, next Wednesday.


Sénateurs, nous allons nous réunir dans cette pièce demain à 12 h 30 pour l’étude article par article du projet de loi S-6, suivie par l’étude article par article du projet de loi C-23A.

Senators, we shall meet in this room at 12:30 p.m. tomorrow. At that time, we shall conduct clause-by-clause consideration of Bill S-6, followed by clause-by-clause consideration of Bill C-23A.


Si je ne m'abuse, le vote a lieu à 17 h 30, si bien que nous devrons gérer efficacement notre temps. Pour la gouverne de tous, je précise que les questions que nous examinons aujourd'hui sont les suivantes: l'étude article par article du projet de loi C-232, deux témoins additionnels au sujet du projet de loi C-36; la motion de M. Moore concernant l'étude article par a ...[+++]

The items on our agenda, just so everyone knows, are: clause-by-clause on Bill C-232; two further witnesses on Bill C-36; Mr. Moore's motion on clause-by-clause on Bill C-36; and clause-by-clause on Bill C-36.


Souvent, lorsque nous soulevions des arguments sur des articles du projet de loi C-7, comme nous en soulevons aujourd'hui au sujet des articles 17, 18 et 19, on nous disait d'aller voir le préambule, dans lequel on reconnaissait le droit inhérent à l'autonomie gouvernementale.

Often when we raised arguments on clauses in Bill C-7, as we are raising today on clauses 17, 18 and 19, we were referred to the preamble, in which the inherent right of self-government was recognized.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article du projet de loi qui nous vaut de nous réunir aujourd ->

Date index: 2024-04-08
w