Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous réunir aujourd " (Frans → Engels) :

Quand nous aurons terminé notre travail sur l'article du projet de loi qui nous vaut de nous réunir aujourd'hui, nous ne disposerons plus d'aucun autre mécanisme pour effectuer notre travail ou pour évaluer les changements et pour voir comment nos valeurs sont interprétées dans le contexte de la menace actuelle et future.

Once we have spelled out the section of the bill on which we have gathered today, there won't be any other mechanism to do the kind of work that we are doing or to evaluate the changes and the way that the values are interpreted in the context of today's and future threats.


Il s'agit d'une séance spéciale du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense, mais nous avons obtenu la permission du Sénat pour nous réunir aujourd'hui.

This is a special meeting of the Standing Senate Committee on National Security and Defence, but we have received permission from the Senate to meet today.


Nous étions censés nous réunir aujourd'hui pendant deux heures.

We were supposed to meet today for two hours.


Je vais informer le Bureau de cette décision, car le Bureau doit se réunir aujourd’hui à 18 h 30, et je vais demander au Bureau, en tant qu’autorité compétente en la matière, de décider ce qui doit être fait au juste, ainsi que les modalités d’utilisation des informations que nous recevons concernant la présence.

I will inform the Bureau of this decision, because the Bureau is to meet today at 18:30, and I will ask the Bureau, as it is the competent authority, to decide exactly what is to be done, as well as how to use the information we receive about attendance.


Je vais informer le Bureau de cette décision, car le Bureau doit se réunir aujourd’hui à 18 h 30, et je vais demander au Bureau, en tant qu’autorité compétente en la matière, de décider ce qui doit être fait au juste, ainsi que les modalités d’utilisation des informations que nous recevons concernant la présence.

I will inform the Bureau of this decision, because the Bureau is to meet today at 18:30, and I will ask the Bureau, as it is the competent authority, to decide exactly what is to be done, as well as how to use the information we receive about attendance.


– (EN) Monsieur le Président, il est en effet très judicieux de nous réunir aujourd’hui, à la veille de l’important Conseil européen de printemps.

– Mr President, it is indeed a very good and timely opportunity for us to meet today – one day before the important Spring European Council.


– (EN) Monsieur le Président, il est en effet très judicieux de nous réunir aujourd’hui, à la veille de l’important Conseil européen de printemps.

– Mr President, it is indeed a very good and timely opportunity for us to meet today – one day before the important Spring European Council.


Comme il a déjà été dit, si le Comité de l'agriculture veut se réunir aujourd'hui mon comité veut aussi se réunir aujourd'hui et nous perdons alors tout contrôle de la situation.

As has been said before, if the Agriculture committee wants to meet today, then my committee also wants to meet today, and then it spins out of control.


Je souhaite remercier les membres et mes camarades de la commission des libertés publiques, plus particulièrement Mme Ewa Klamt, la rapporteur ; sans son effort et sa compréhension nous aurions difficilement pu réunir aujourd'hui les conditions de l’approbation de cette initiative de la Commission.

I therefore wish to thank the Members of this House and my colleagues in the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs and most particularly and with great feeling, Mrs Eva Klamt, the draftsman, without whose effort and understanding it would have been extremely difficult for us today to hope for the approval of this Commission initiative.


Mme Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): En ma qualité de présidente du Sous-comité sur la condition des personnes handicapées, monsieur le président, j'ai une demande à présenter au comité principal pour que nous puissions nous réunir aujourd'hui après la réunion du comité principal pour étudier notre projet de rapport.

Ms. Carolyn Bennett (St. Paul's, Lib.): Mr. Chair, as the chair of the subcommittee on the status of persons with disabilities, we have a request from the parent committee that we would like to be able to meet following your meeting today to consider the draft report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous réunir aujourd ->

Date index: 2024-04-24
w