Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'article du financial times mentionnait également » (Français → Anglais) :

Il y a même un article du Financial Times de Londres, qui ne parle pourtant pas très fréquemment du Canada, où on mentionne ne pas comprendre la raison pour laquelle le Canada a laissé tomber M. Weekes à peine quelques semaines avant la conférence de Seattle et où on se demande pourquoi vous étiez le premier politicien, parce que vous étiez un homme politique, à être nommé à ce poste.

Even London's Financial Times, which doesn't often mention Canada in its articles, reported that it couldn't understand why Canada had dropped Mr. Weekes barely a few weeks before the Seattle summit. It also pointed out that were the first politician to be appointed to this post.


Avant de passer au rapport MacKay proprement dit, j'aimerais vous entendre au sujet d'une observation faite dans un article du Financial Times du 12 octobre 1998.

Before I turn to the MacKay report specifically, let me just ask you for a comment on an observation made in the Financial Times in an article on October 12, 1998.


J'aurais dû dire que si vous vouliez en savoir plus sur les banques et l'accès aux capitaux, je vous recommande de lire l'article du Financial Times sur la Banque centrale européenne et sa capacité d'ajouter des liquidités pour les PME et d'acheter les créances titrisées des PME.

I should have said that if you'd like to know about banks and access to capital, I recommend to you the article in the Financial Times regarding the European Central Bank and its ability to add liquidity for SMEs and to buy securitized debt from SMEs.


Je vous sais parfaitement sincère, mais je m’inquiète néanmoins, car l’opinion publique semble se fourvoyer à ce propos et l’impression selon laquelle, d’une certaine manière, la Commission ne voyait pas d’un trop mauvais œil la réintroduction de contrôles aux frontières internes s’est propagée. Ainsi, la semaine dernière un article du Financial Times indiquait que «Schengen, tout comme la zone euro, était en train de se désagréger».

I know you are very sincere on that, but my worry is that, despite that, people seem to have got the wrong end of the stick and the impression has got abroad – for instance, last week an article in the Financial Times said that ‘Schengen as well as the eurozone was disintegrating’ – that somehow the Commission is fairly relaxed about the reintroduction of internal border controls.


Toutefois, c’est difficile à faire quand nous recevons des amendements de collègues auxquels est attaché un article du Financial Times affirmant que nous devons voter contre le droit d’auteur, alors qu’au bas de l’article en question on peut lire « droit d’auteur protégé ».

, it is difficult to do so when we get amendments from colleagues attached to which is an article in the Financial Times stating that we should vote against copyright, when at the bottom of that article it says ‘copyright protected’.


L'article du Financial Times mentionnait également que le département d'État des États-Unis procède actuellement à une révision de sa politique en matière d'exportation d'équipement et de technologie militaires afin d'y apporter des assouplissements.

The article in the Financial Times also mentioned that the U.S. State Department is now reviewing its military equipment and technology export policy with a view to greater flexibility.


Je me réfère à un article du Financial Times publié lundi il y a quinze jours, soulignant qu’un marché économique ne devrait pas être une jungle.

I refer to a Financial Times article published the Monday before last, to the effect that a market economy should not be a jungle.


Selon un article du Financial Time (11.1.2006), la crainte de se voir sanctionner pour ne pas avoir divulgué immédiatement une information susceptible d'influencer les prix, conformément aux nouvelles dispositions de la directive sur les abus de marché, rend les sociétés réticentes à donner des conférences de presse, des interviews ou à tenir des réunions informelles avec la presse.

According to an article in the Financial Times (11 January 2006), fears that a company might be sanctioned for not releasing price-sensitive information immediately under new rules in the Market Abuse Directive, is making them reluctant to give press conferences or interviews or hold informal meetings with the press.


Un rapport récemment publié par TD Bank Financial Group mentionnait également que les salaires des travailleurs n'avaient pas progressé depuis 15 ans si l'on tient compte de l'inflation et des impôts.

A recent report from TD Bank Financial Group likewise noted workers' earnings have been stagnant for 15 years, once inflation and taxes are computed.


D'après un article du Financial Times du 28 avril 2003, l'ambitieux programme européen de navigation par satellite GALILEO sera plus retardé encore à cause de désaccords sur son financement.

According to a report published in the Financial Times on 28 April 2003, GALILEO – the ambitious European satellite programme – will be delayed further because of a funding dispute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'article du financial times mentionnait également ->

Date index: 2022-07-17
w