Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cette argumentation me semble assez farfelue.

Vertaling van "l'argumentation me semble assez bizarre " (Frans → Engels) :

Il me semble assez bizarre qu'un comité d'un conseil puisse renverser la décision du conseil sur une question aussi importante.

It strikes me as rather odd that a committee of a board can overrule the board on such an important matter.


Je reviens sur une clause qui me semble assez bizarre, qui stipule que lorsque les droits d'auteur ne sont pas respectés, la loi prévoit un maximum de 5 000 $, somme qui ne permet pas d'aller trop souvent devant les tribunaux.

One clause seems very strange to me. It states that when copyright is violated, the maximum penalty is $5,000, a sum that does not generally warrant going to court.


Cette argumentation me semble assez farfelue.

This seems to be a ridiculous argument.


Cela aussi est assez inhabituel (1000) M. Vic Toews: Et c'est ce qui me semble assez bizarre, à titre d'ancien fonctionnaire, c'.est que le bureau d'un ministre responsable de sociétés d'État, employant au total de 90 000 personnes, comme vous l'avez indiqué dans votre témoignage, ayant un budget de 4 milliards de dollars participe directement à ce que vous avez décrit comme étant un programme relativement petit.

That also is very rare (1000) Mr. Vic Toews: And that's what strikes me as a little strange, again speaking from my experience as a public servant, that the minister was in charge of crown corporations, a total of 90,000 employees, as we heard in testimony, with a $4 billion budget, and yet we have the minister's office directly involved in what you've described as a relatively small operation.


La volonté de mettre en œuvre une nouvelle stratégie semble paralysée, ce qui coïncide assez bizarrement avec l’élargissement de l’Union.

The ambition for a new strategy appears to be paralysed and strangely this coincides with the enlargement of the Union.


Rappelons-nous que les pressions exercées en vue de rédiger ce rapport ont résulté de certaines pratiques journalistiques assez fantaisistes au sein de divers pays et de certaines affirmations extravagantes, bizarres et extraordinaires, dont la plupart ont desservi les arguments mêmes que les auteurs essayaient de défendre.

Let us remember that the pressure for this report came as a result of some quite fanciful journalism in different countries and some wild, weird and wonderful assertions, most of which served to undermine the very case that the authors themselves were trying to make.


Monsieur le Président, un ensemble de chiffres assez pratiques et bien argumentés sont parvenus juste avant Noël à Göteborg, dans la cadre du protocole de la Commission économique pour l'Europe des Nations unies et il me semble que cela constitue le point de départ logique.

Mr President, a series of quite practical and well-argued and debated figures were arrived at just before Christmas at Gothenburg under the UN/ECE protocol, and it seems to me that is the logical place to start.


L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, l'argumentation me semble assez bizarre.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, the argument is rather bizarre.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'argumentation me semble assez bizarre ->

Date index: 2021-08-22
w