Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'arabie saoudite a envoyé mille soldats " (Frans → Engels) :

K. considérant que les formes violentes de répression, qui s'étaient interrompues un court moment quand le gouvernement a proposé un dialogue national avec les militants de l'opposition et les associations politiques, ont toutefois continué depuis que l'Arabie saoudite a envoyé mille soldats à l'appui du gouvernement et que cinq cents policiers sont arrivés des Émirats arabes unis,

K. whereas violent crack downs stopped for a short time when the government proposed a national dialogue involving opposition activists and political associations however continued when Saudi Arabia sent in one thousand troops in support of the government and 500 police arrived from the United Arab Emirates,


Pour ce qui est de la vision du monde, l'objection soulevée par Al-Qaïda dans les années 1990, avant le 11 septembre et l'invasion de l'Irak, concernait la présence de soldats infidèles en terre sainte en Arabie saoudite.

In terms of the world view, the objection al Qaeda raised in the 1990s, before 9/11 and the invasion of Iraq, was the presence of infidel troops on holy ground in Saudi Arabia.


F. considérant que l'Arabie saoudite a déployé 30 000 soldats le long de sa frontière avec l'Iraq, après que les forces iraquiennes eurent abandonné cette zone; considérant que le président Barack Obama a annoncé que les États-Unis allaient envoyer 300 conseillers militaires (forces spéciales) en Iraq;

F. whereas Saudi Arabia has deployed 30 000 soldiers on its border with Iraq after Iraqi forces abandoned the area; whereas President Obama has announced that the US will send 300 military advisors (Special Forces) to Iraq;


I. considérant que le 14 mars, à la suite d'une décision du Conseil de coopération du Golfe, à la demande du gouvernement bahreïnien, quelque mille soldats d'Arabie saoudite sont entrés à Bahreïn et qu'ils ont été suivis par 500 policiers des Émirats arabes unis en vue de garder les installations clés, comme les sites pétroliers et gaziers et les institutions financières, ce qui est perçu par la population bahreïnienne comme une occupation; considérant que le roi a promulgué pour trois mois l'état d'urgence,

I. whereas on 14 March, following a decision of the Gulf Cooperation Council at the request of the Bahraini government, about 1000 Saudi Arabian troops entered Bahrain to be followed by 500 UAE police to guard key facilities, such as oil and gas installations and financial institutions; this is perceived by the people of Bahrain as occupation; whereas the King has declared a three-month long emergency situation,


Je sais que le Bahreïn est une situation particulièrement délicate, que l’Arabie saoudite y a envoyé des troupes et que l’Arabie saoudite et le Conseil du Golfe nous aident contre la Libye, mais nous ne voudrions pas troquer le prix du baril de pétrole et de notre soutien contre le gouvernement libyen en mettant de l’autre côté le prix du silence par rapport aux chiites qui sont aujourd’hui réprimés par le gouvernement du Bahreïn.

I know that Bahrain is a particularly sensitive situation, that Saudi Arabia has sent troops there, and that Saudi Arabia and the Gulf Cooperation Council are helping us against Libya, but we would not want to trade the price of a barrel of oil and of the support for us against the Libyan Government for the price of silence regarding the Shi’ites who are currently being repressed by the government of Bahrain.


«A bis. considérant les aspirations démocratiques légitimes exprimées par les manifestants dans plusieurs États du CCG; considérant que la réaction violente des autorités face aux protestations à Bahreïn a conduit à de nombreux morts, blessés et emprisonnements, et que des soldats de l’Arabie saoudite, des Émirats arabes unis et du Koweït sont arrivés à Bahreïn sous la bannière du CCG pour participer à la répression des manifestants,»

‘A bis. Whereas demonstrators have expressed legitimate democratic aspirations in several GCC States; whereas the violent reaction of the authorities to the protests in Bahrain resulted in deaths, injuries and imprisonments; whereas Saudi, UAE and Kuwaiti troops have arrived in the country under the banner of the GCC to participate in the repression of demonstrators,’


Il a envoyé au moins 39 missiles sur Israël, tenté de mettre le feu au monde entier et envoyé d'autres missiles sur l'Arabie saoudite.

He sent at least 39 missiles into Israel, trying to set the whole world on fire, and sent missiles into Saudi Arabia.


Lorsqu'on a empêché des représentants consulaires d'entrer dans la salle d'audience pour assister à une session, notre ambassade à Riyad a envoyé une note diplomatique au ministère des Affaires étrangères de l'Arabie saoudite pour dénoncer cette exclusion.

Our officials have also attended the court hearings. When consular officials were prevented from entering the courtroom to observe a session, our embassy in Riyadh sent a diplomatic note to the Saudi ministry of foreign affairs to protest this exclusion.


Ben Laden a commencé à orchestrer des actes terroristes contre des soldats américains en Arabie saoudite et des attaques contre des actifs américains à l'étranger.

Bin Laden began to orchestrate terrorist acts against American soldiers in Saudi Arabia and other American assets abroad.


L'Iraq défie tous les jours la puissance aérienne de la coalition et a envoyé des contingents importants de soldats au Sud, aux frontières de l'Arabie Saoudite, du Koweït et de la Jordanie.

Iraq challenges coalition air power every day and has sent significant contingents of troops to the south, opposite Saudi Arabia, Kuwait and Jordan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'arabie saoudite a envoyé mille soldats ->

Date index: 2025-09-01
w