Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabie saoudite
Diriger vers un cours de formation
Dirigé vers un cours de formation
Envoyer gracieusement
Envoyer à titre gracieux
Envoyer à un cours de formation
Envoyé par un autre médecin généraliste
Envoyé spécial de l'ONU
Envoyé spécial des Nations unies
Envoyé à un cours de formation
Inscrire à un cours de formation
Inscrit à un cours de formation
L'Arabie saoudite
Le Royaume d'Arabie saoudite
Rapport envoyé par télécopieur
Royaume d’Arabie saoudite

Traduction de «saoudite a envoyé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Arabie saoudite | le Royaume d'Arabie saoudite

Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia


Arabie saoudite [ Royaume d’Arabie saoudite ]

Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]




envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies

UN special envoy | United Nations special envoy


équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs

International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa


Envoyé par un autre médecin généraliste

Referred by another GP




envoyer à titre gracieux [ envoyer gracieusement ]

send free


envoyer à un cours de formation [ inscrire à un cours de formation | diriger vers un cours de formation ]

refer for training


dirigé vers un cours de formation [ inscrit à un cours de formation | envoyé à un cours de formation ]

referred to training
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. charge son Président de transmettre la présente résolution au Conseil, à la Commission, à la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, aux parlements et aux gouvernements des États membres, à l'envoyé spécial du Secrétaire général des Nations unies pour le Yémen, aux gouvernements du Yémen et du Royaume d'Arabie saoudite, ainsi qu'aux parlements et aux gouvernements des États du Conseil de coopération du Golfe et de la Ligue des États arabes.

14. Instructs its President to forward this resolution to the Council, the Commission, the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, the parliaments and governments of the Member States, the United Nations Secretary-General’s Special Envoy to Yemen, the Governments of Yemen and of the Kingdom of Saudi Arabia, and the parliaments and governments of the states of the Gulf Cooperation Council and of the League of Arab States.


Les numéros de série sont retirés, et les véhicules sont envoyés dans des pays comme l'Arabie saoudite, par exemple.

They remove serial numbers and move the vehicles to places like Saudi Arabia or other countries.


6. demande aux gouvernements de l'Arabie saoudite, du Koweït, du Qatar et des Émirats arabes unis de mettre tout en œuvre pour stopper l'afflux de fonds privés envoyés depuis ces pays à destination des nombreux groupes djihadistes iraquiens et syriens qui ont considérablement contribué à la montée en puissance de l'État islamique et représentent, en définitive, une grave menace pour la sécurité dans ces pays également;

6. Calls on the governments of Saudi Arabia, Kuwait, Qatar and the United Arab Emirates to make every effort to stop the flow of private funds from these countries to various Iraqi and Syrian jihadist groups that greatly contributed to the rise of the IS and ultimately represent a grave security threat for these countries also;


F. considérant que l'Arabie saoudite a déployé 30 000 soldats le long de sa frontière avec l'Iraq, après que les forces iraquiennes eurent abandonné cette zone; considérant que le président Barack Obama a annoncé que les États-Unis allaient envoyer 300 conseillers militaires (forces spéciales) en Iraq;

F. whereas Saudi Arabia has deployed 30 000 soldiers on its border with Iraq after Iraqi forces abandoned the area; whereas President Obama has announced that the US will send 300 military advisors (Special Forces) to Iraq;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que les formes violentes de répression, qui s'étaient interrompues un court moment quand le gouvernement a proposé un dialogue national avec les militants de l'opposition et les associations politiques, ont toutefois continué depuis que l'Arabie saoudite a envoyé mille soldats à l'appui du gouvernement et que cinq cents policiers sont arrivés des Émirats arabes unis,

K. whereas violent crack downs stopped for a short time when the government proposed a national dialogue involving opposition activists and political associations however continued when Saudi Arabia sent in one thousand troops in support of the government and 500 police arrived from the United Arab Emirates,


Je sais que le Bahreïn est une situation particulièrement délicate, que l’Arabie saoudite y a envoyé des troupes et que l’Arabie saoudite et le Conseil du Golfe nous aident contre la Libye, mais nous ne voudrions pas troquer le prix du baril de pétrole et de notre soutien contre le gouvernement libyen en mettant de l’autre côté le prix du silence par rapport aux chiites qui sont aujourd’hui réprimés par le gouvernement du Bahreïn.

I know that Bahrain is a particularly sensitive situation, that Saudi Arabia has sent troops there, and that Saudi Arabia and the Gulf Cooperation Council are helping us against Libya, but we would not want to trade the price of a barrel of oil and of the support for us against the Libyan Government for the price of silence regarding the Shi’ites who are currently being repressed by the government of Bahrain.


M. Gauthier a envoyé un message texte SMS à Nathalie en lui disant que ce serait mieux pour sa santé physique et psychologique si elle accouchait en Arabie Saoudite.

Mr. Gauthier sent a text message to Nathalie saying that it would be better for her physical and psychological health, that she give birth in Saudi Arabia.


Il a envoyé au moins 39 missiles sur Israël, tenté de mettre le feu au monde entier et envoyé d'autres missiles sur l'Arabie saoudite.

He sent at least 39 missiles into Israel, trying to set the whole world on fire, and sent missiles into Saudi Arabia.


Lorsqu'on a empêché des représentants consulaires d'entrer dans la salle d'audience pour assister à une session, notre ambassade à Riyad a envoyé une note diplomatique au ministère des Affaires étrangères de l'Arabie saoudite pour dénoncer cette exclusion.

Our officials have also attended the court hearings. When consular officials were prevented from entering the courtroom to observe a session, our embassy in Riyadh sent a diplomatic note to the Saudi ministry of foreign affairs to protest this exclusion.


L'Iraq défie tous les jours la puissance aérienne de la coalition et a envoyé des contingents importants de soldats au Sud, aux frontières de l'Arabie Saoudite, du Koweït et de la Jordanie.

Iraq challenges coalition air power every day and has sent significant contingents of troops to the south, opposite Saudi Arabia, Kuwait and Jordan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

saoudite a envoyé ->

Date index: 2021-03-06
w