Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'après-référendum québécois sera » (Français → Anglais) :

Le projet qu'on intitule allègrement, de l'autre côté de la Chambre, «projet sur l'exigence de clarté», est en fait un projet d'exigence de docilité de la part des Québécois et des Québécoises. Docilité, parce que, à la fois, le choix de la question référendaire lors d'un prochain référendum ne sera plus déterminé de façon libre et démocratique par les représentants des Québécois et des Québécoises à l'Assemblée nationale, mais sera soumis, par l'entremise de l'article 1, à la Chambre des comm ...[+++]

The bill referred to so casually by the members opposite as the clarity bill is in fact a bill whose requirement is the docility of Quebecers, docility because the question in the next referendum will no longer be decided upon freely and democratically by representatives of Quebecers in the national assembly, but will be submitted under the terms of clause 1 to the House of Commons 30 days after it is decided upon in the national assembly.


Samedi, après avoir pris connaissance des résultats du référendum irlandais, je me suis entretenu avec mon homologue, le Taoiseach Brian Cowen, qui m’a dit que deux semaines seraient nécessaires pour obtenir la ratification complète du parlement, et ainsi nous pourrons ajouter un vingt-sixième pays qui finalement sera l’Irlande.

I spoke on Saturday, after the referendum result from Ireland was known, with the Taoiseach Brian Cowen, who said they would need a couple of weeks to secure full parliamentary ratification, and therefore we can also say that country number 26 will finally be Ireland.


Toutefois, afin d’accéder à la demande du président Chirac et lui éviter une défaite humiliante lors du référendum du 29 mai, on rapporte à présent que la directive - après avoir été, cela va de soi, approuvée par les socialistes MM. Lamy et Busquin - sera à nouveau amendée, sinon réécrite.

In order to accommodate President Chirac, though, and to ensure that he does not suffer a humiliating defeat in the referendum on 29 May, it is now reported that the directive – having, of course, been approved by the socialists Mr Lamy and Mr Busquin – will be amended again, if not rewritten.


En effet, la volonté des citoyens ne sera effective qu’après la ratification de la Constitution par un référendum populaire au niveau européen.

The will of the citizens will only be effective once the Constitution has been ratified by a referendum of the people at European level.


Je ne trouve pas qu’il soit normal de former un Présidium composé de 14 membres aux idées identiques et qui produiront un document final qui, après trois ou quatre ans, sera rejeté par référendum.

I think it very inappropriate to put together a praesidium of 14 representatives who think alike and who will produce a result which, after three or four years, then ends up being overturned in a referendum.


L'après-référendum québécois sera très visible dans cette Chambre puisque la moitié de notre côté de la Chambre sera libérée pour faire place à de plus grands pupitres pour les autres, de la façon que l'on voudra.

The House will see a major change after the Quebec referendum, since half our side of the House can be used to make room for bigger desks for the other members, as they see fit.


Mais ici, en catimini, ce prolongement du gouvernement Trudeau, vient, loi après loi, se doter de petits mécanismes très centralisateurs qui font en sorte que pour après le référendum, parce qu'ils pensent que le référendum ne sera pas gagné, alors qu'il le sera, ils pensent qu'ils pourront imposer à ce moment-là un Canada comme après 1982, encore plus centralisateur, plus dictateur, plus orientateur.

But in this case, this government, which is an extension of the Trudeau government, is furtively, law by law, arming itself with small, very centralized mechanisms in preparation for the post-referendum period-because they think that Quebec will vote no in the referendum even though we know that Quebec will vote yes-in preparation for a time when they think that they will be able to impose on Canada a vision similar to the one prevailing in 1982, but more centralized, more dictatorial, more controlling.


Comme le député de Rosemont l'a dit, de plus en plus de Québécois comprennent qu'avec l'absence de mesures pour les gens qui veulent revenir sur le marché du travail, des mesures actives, il y aura bientôt un choix à faire et de plus en plus comprennent que le choix à faire dans le référendum québécois pour se sortir de ce système leur offrant peu d'avenir, ce sera de voter oui à un référendum sur la souveraineté.

As the hon. member for Rosemont said, more and more Quebecers are realizing that, with no measures to enable people who want to return to the labour market, no active measures, a choice will soon have to be made. More and more Quebecers are realizing that the choice they have to make in the Quebec referendum in order to get out of this system that offers them little for the future is to vote ``yes'' in the referendum on sovereignty.


Faut-il comprendre que son gouvernement a délibérément choisi de reporter après la tenue du référendum québécois les coupures substantielles des paiements de transfert de façon à cacher aux Québécois, à la veille du référendum, les coûts de son désengagement financier dans l'éducation et la santé?

Are we to understand that his government chose deliberately to defer the substantial cuts in transfer payments until after the Quebec referendum in order to hide from Quebecers, on the eve of the referendum, the cost of the federal government's financial withdrawal from education and health?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'après-référendum québécois sera ->

Date index: 2024-08-15
w