Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'après-2015 devrait refléter » (Français → Anglais) :

a. l'architecture du programme de développement pour l'après-2015 devrait refléter les nouvelles difficultés et réalités mondiales, régionales, nationales et locales;

a. the architecture of the post-2015 development agenda should reflect new global, regional, national and local realities and challenges;


l'architecture du programme de développement pour l'après-2015 devrait refléter les nouvelles difficultés et réalités mondiales, régionales, nationales et locales;

the architecture of the post-2015 development agenda should reflect new global, regional, national and local realities and challenges;


D. considérant que l'Union est le principal partenaire commercial d'Israël et le principal pourvoyeur d'aide à la Palestine; que Federica Mogherini, vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), a exprimé à plusieurs reprises son engagement en faveur du renouvellement et de l'intensification du rôle de l'Union dans le processus de paix au Proche-Orient; qu'en avril 2015, Fernando Gentilini a été nommé nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient; que l'Union, en dépit de son ambition et de son engagement à jouer un rôle effectif dans ce domaine, doit encore développer une vision globale et cohérente de son engagement dans l ...[+++]

D. whereas the EU is Israel’s largest trading partner and the biggest aid provider to the Palestinians; whereas the Vice-President / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Federica Mogherini, has on several occasions expressed her commitment to renewing and intensifying the EU’s role in the Middle East peace process; whereas in April 2015 Fernando Gentilini was appointed the new EU Special Representative for the Middle East peace process; whereas the EU, despite its ambition and commitment to play an effective role in this field, has yet to develop a comprehensive and coherent vision of its engagement in the Middle East peace process, which should reflect ...[+++]


D. considérant que l'Union est le principal partenaire commercial d'Israël et le principal pourvoyeur d'aide à la Palestine; que Federica Mogherini, vice-présidente/haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (VP/HR), a exprimé à plusieurs reprises son engagement en faveur du renouvellement et de l'intensification du rôle de l'Union dans le processus de paix au Proche-Orient; qu'en avril 2015, Fernando Gentilini a été nommé nouveau représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient; que l'Union, en dépit de son ambition et de son engagement à jouer un rôle effectif dans ce domaine, doit encore développer une vision globale et cohérente de son engagement dans ...[+++]

D. whereas the EU is Israel’s largest trading partner and the biggest aid provider to the Palestinians; whereas the Vice-President/High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (VP/HR), Federica Mogherini, has on several occasions expressed her commitment to renewing and intensifying the EU’s role in the Middle East peace process; whereas in April 2015 Fernando Gentilini was appointed the new EU Special Representative for the Middle East peace process; whereas the EU, despite its ambition and commitment to play an effective role in this field, has yet to develop a comprehensive and coherent vision of its engagement in the Middle East peace process, which should reflect ...[+++]


Suite à une prévision de production mondiale 2014 de maïs évaluée par le Conseil International des Céréales à un niveau élevé de 963 millions de tonnes, soit le second niveau atteint après le record de l'an dernier, le report des stocks mondiaux de maïs en fin de campagne 2014/2015 devrait augmenter de 13 millions de tonnes et se situer à 180 millions de tonnes, leur plus haut niveau en 5 ans, y compris au sein des principaux pays exportateurs et plus particulièrement aux USA.

Following a forecast of world maize production in 2014 estimated by the International Grains Council at as much as 963 million tonnes, i.e. the second highest after last year's record level, the carry-over of world stocks of maize at the end of the 2014/2015 marketing year should increase by 13 million tonnes to reach 180 million tonnes, the highest level in 5 years, including in the main exporting countries and in particular in the United States.


Le cadre pour l’après-2015 devrait également garantir une approche fondée sur les droits et traiter les questions de justice, d’égalité et d’équité, de bonne gouvernance, de démocratie et d’État de droit et œuvrer pour des sociétés pacifiques et exemptes de violence.

The post-2015 framework should also ensure a rights-based approach and address justice, equality and equity, good governance, democracy and the rule of law and address peaceful societies and freedom from violence.


Le programme des Nations unies pour l'après-2015 devrait avoir un caractère universel et apporter une réponse globale pour tous».

The UN post-2015 agenda should be universal, and provide a comprehensive response for all".


Selon le rapport, le programme de l'après 2015 devrait s’appuyer sur les OMD tout en s'efforçant de produire des effets à la mesure de la vision plus large de la Déclaration du millénaire et de promouvoir un développement inclusif et durable.

The report argues that the post-2015 agenda should build on the MDGs, but strive to deliver on the wider vision of the Millennium Declaration and promote inclusive and sustainable development.


Une bonne partie du débat sur la déclaration finale, d'après ce qu'on nous a dit — et il y a des députés autour de cette table qui étaient présents et, même si je n'y étais pas moi-même, mon chef y était — concernait la question de savoir si la déclaration devrait refléter le consensus parmi les signataires de Kyoto voulant que nous nous efforcions d'atteindre une réduction absolue de 25 à 40 p. 100 par rapport à 1990.

Much of the debate that surrounded the final declaration, we understand—and some of the members around this table were present, and though I wasn't personally present, my leader was there—was about whether or not the declaration should reflect a consensus among Kyoto signatories that we would strive to achieve a 25% to 40% decrease in absolute terms from 1990.


Dans sa résolution du 23 mars 2006, le Parlement avait estimé que le montant final devrait refléter le maintien de l'effort consenti dans le cadre du neuvième FED, conformément à la formule de l'annexe 1 bis, mais qu'il devrait également refléter l'engagement consistant à porter l'APD à au moins 0,39 % du PNB en 2006, puis à 0,56 % d'ici à 2010, pour atteindre 0,7 % d'ici à 2015.

In its resolution of 23 March 2006, Parliament expressed the view that the final amount should reflect a continuation of the aid effort under the 9th EDF, along the lines set out in Annex 1a, but that it should also reflect the commitment to increasing development aid to at least 0.39% of GNP in 2006, 0.56% by 2010 and 0.7% by 2015.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'après-2015 devrait refléter ->

Date index: 2025-08-10
w