Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'année antérieure indiquera clairement » (Français → Anglais) :

Puis-je dire que l'avis de convocation de l'année antérieure indiquera clairement aux actionnaires la date limite de soumission d'une proposition pour l'assemblée de l'année suivante?

Do I understand that in the previous year's notice shareholders will be advised in clear language as to when any proposal would have to be submitted for the next year's meeting?


On observe une stabilisation du RAL entre 2001 et 2000 : vu l'écart constant entre crédits d'engagement et crédits de paiement pour toutes les années budgétaires antérieures, la stabilisation du RAL dans le domaine des aides extérieures reflète clairement la politique active d'amélioration des taux de paiement et de gestion des portefeuilles, entraînant un niveau élevé de dégagements liés aux clôtures de projets (environ 580 millions d'euros).

There has been a perceptible stabilisation of the RAL between 2001 and 2000: given the constant disparity between commitment appropriations and payment appropriations for all previous financial years, the stabilisation of the RAL achieved in the field of external aid is a clear reflection of the active policy to improve disbursement rates and portfolio management, leading to a high level of decommitments associated with the closure of projects (approximately EUR 580 million).


La façon dont les prévisions budgétaires sont présentées indique clairement le montant des réductions et l'indiquera clairement les années prochaines.

The amount of money they have been reduced by is very clear in how these estimates are brought forward and will be in future years.


Il a été établi très clairement à l'époque, dans le cas des chiffres de 1998 par rapport à la moyenne des années antérieures de référence, que le programme s'appliquait de telle façon.

It was made very clear at the time, for 1998 versus the average for the reference years before that, that is what the program does.


Aujourd’hui, le Parlement demande très clairement à la Commission de mener une révision de l’ensemble de la législation concernée dans le but de protéger les consommateurs, les travailleurs et l’environnement des effets nuisibles des nanoproduits, et de disposer d’un marché sûr et susceptible de se développer. Je vous rappelle que la Commission dispose de deux années pour accéder à la demande du Parlement et que, grâce à un compromis, le vote d’aujourd’hui indiquera clairemen ...[+++]

Parliament is now very clearly requesting that the Commission carry out an overhaul of all of the relevant legislation so that we can protect consumers, workers and the environment from the negative effects of nanoproducts and so that they can have a market that is safe and that is able to develop. I would like to remind you that the Commission has two years to comply with Parliament’s request and that, thanks to a compromise, it will be very clear in today’s vote that Parliament almost unanimously supports this.


Or, il ressort clairement des déclarations qu'ils ont faites au cours des années antérieures, que Jörg Haider et le parti de la liberté ne respectent pas les droits de l'homme et les libertés fondamentales des ressortissants de pays tiers et des groupes minoritaires vivant en Autriche.

It is clear from statements over the past years that Jörg Haider and the Freedom Party do not respect human rights and fundamental freedoms with respect to third country nationals and minority groups living in Austria.


Or, il ressort clairement des déclarations qu'ils ont faites au cours des années antérieures, que Jörg Haider et le parti de la liberté ne respectent pas les droits de l'homme et les libertés fondamentales des ressortissants de pays tiers et des groupes minoritaires vivant en Autriche.

It is clear from statements over the past years that Jörg Haider and the Freedom Party do not respect human rights and fundamental freedoms with respect to third country nationals and minority groups living in Austria.


On observe une stabilisation du RAL entre 2001 et 2000 : vu l'écart constant entre crédits d'engagement et crédits de paiement pour toutes les années budgétaires antérieures, la stabilisation du RAL dans le domaine des aides extérieures reflète clairement la politique active d'amélioration des taux de paiement et de gestion des portefeuilles, entraînant un niveau élevé de dégagements liés aux clôtures de projets (environ 580 millions d'euros).

There has been a perceptible stabilisation of the RAL between 2001 and 2000: given the constant disparity between commitment appropriations and payment appropriations for all previous financial years, the stabilisation of the RAL achieved in the field of external aid is a clear reflection of the active policy to improve disbursement rates and portfolio management, leading to a high level of decommitments associated with the closure of projects (approximately EUR 580 million).


Je trouve vraiment important de passer en revue ce qui s'est passé au cours des cinq dernières années, soit depuis l'arrivée au pouvoir de ce gouvernement, et des années antérieures aussi, bien sûr, pour voir clairement ce qui a créé cette situation que les agriculteurs canadiens subissent aujourd'hui.

I think it is really important to go through what has happened in the last five years since this government has been in power, and indeed before that, to recognize clearly what has led to the situation that Canadian farmers are facing today.


Les tentatives antérieures de réforme et le grand nombre de recommandations en ce sens qui ont été formulées par les années passées montrent clairement que la réforme du Sénat est fortement souhaitée et nécessaire.

Past attempts at reform and the sheer number of recommendations for reform that have come forward over the years demonstrate clearly that there is a strong need and demand for Senate reform.


w