Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «l'annonce disait très » (Français → Anglais) :

L'annonce disait très clairement — c'était écrit, épelé — que la maîtrise de l'anglais et du français était essentielle.

The announcement stated very clearly— it was written and spelled out—that fluency in English and French was essential.


J'ai plusieurs questions à poser, mais j'aimerais commencer par dire qu'après l'annonce de la fusion, une lettre de Lloyd Axworthy a été publiée dans nos journaux locaux du Manitoba — c'est un ancien ministre libéral, des Affaires étrangères ou du Commerce international, je ne me souviens plus très bien — où il disait que c'était une très bonne décision.

I have a couple of questions. First, just a comment that after the announcement was made there was a letter from Lloyd Axworthy in one of our local papers in Manitoba — he was a previous Liberal minister, foreign affairs or international trade, though I cannot remember which — indicating that this was a very positive move.


M. Picard nous disait tout à l'heure que les communautés autochtones seraient heureuses d'avoir un taux de chômage de 8 à 10 p. 100. Je suis convaincu que pendant que Statistique Canada annonce qu'il y a un taux de chômage de 8, 10 ou même 12 p. 100 dans telle région, ce qui nous semble très élevé, pour la même période, dans les communautés autochtones, on parle d'un taux de chômage de 35 à 40 p. 100. Cela biaise toutes les statist ...[+++]

Mr. Picard said earlier that Aboriginal communities would be happy to have an unemployment rate of 8%. I am certain that though Statistics Canada announced an unemployment rate of 8, 10 or even 12% for certain regions, figures we find very high, Aboriginal communities would have 35 to 40% unemployment during those same periods. All the statistics are skewed, because Aboriginal communities are not included in the total number of people receiving employment insurance benefits in a given region.


Nous allons très bientôt annoncer l'approche du gouvernement à ce sujet (0945) [Français] M. Gérard Binet: C'est parce que le titre que j'ai lu dans le journal cette semaine disait que le gouvernement se traînait les pattes.

We will be indicating the approach the government is prepared to take on that in the very near future (0945) [Translation] Mr. Gérard Binet: It's because the heading I saw in the newspaper this week said that the government was proceeding at a snail's pace.


- Je me permets de vous annoncer que la présidence du Parlement étudie actuellement le mode de fonctionnement de cet office de recrutement, ou plutôt de sélection de personnel interinstitutionnel, et j'espère qu'il fonctionnera, comme le disait M. de Miguel, d'une manière très compétente et équilibrée en faveur des trois institutions.

– I must inform you that Parliament’s Presidency is looking into the working methods of this recruitment office, or rather interinstitutional staff selection office, and we hope that it will work, as Mr de Miguel said, competently and to the equal benefit of the three institutions.


Ce matin, on lisait dans les journaux que le ministre Trudel, ministre de la Santé du Québec, disait aux radiologues qu'il avait dû rejeter leurs demandes, même si elles étaient très bien fondées. Il a également annoncé quelle université devait être fermée.

This morning the newspapers reported that Quebec health minister Trudel was telling radiologists that he had to turn down their requests, however well founded, and which university should be closed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'annonce disait très ->

Date index: 2022-03-25
w