Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'an dernier nous avons embauché environ " (Frans → Engels) :

En toute franchise, ce qui me préoccupe le plus lorsque nous traitons avec les universités est que, l'an dernier, nous avons embauché environ 1 200 étudiants du postsecondaire dans le cadre du Programme de recrutement postsecondaire, ce qui est un nombre élevé en soi.

Frankly, my biggest problem in dealing with the universities is that last year we hired about 1,200 post-secondary recruits through the post-secondary recruitment program, which is a big number when considered in isolation.


Nos deux organisations doivent engager du personnel; l'an dernier, nous avons embauché environ 7 000 personnes, dont la plupart au Canada.

As I say, we have, between our two organizations, the need to hire, as we did last year, about 7,000 people, most of those in Canada.


Le 8 décembre dernier, nous avons trouvé avec le Royaume-Uni un accord qui constitue un pas important dans la direction d'un retrait ordonné.

On 8 December we reached an agreement with the UK that represents a significant step towards an orderly withdrawal.


L'année dernière, nous avons fixé des normes climatiques globales avec la ratification de l'accord de Paris ici même, dans cette assemblée.

Last year, we set the global rules of the game with the Paris Agreement ratified here, in this very House.


Nous avons commencé notre recrutement à zéro, et nous avons embauché environ 70 personnes au cours des deux dernières années.

We were starting from the beginning in recruiting, and we have hired about 70 people in the last two years.


En outre, l'année dernière, nous avons adopté la nouvelle réglementation en matière de prospectus, qui permettra un accès plus aisé aux marchés boursiers, en particulier pour les PME. Cependant, l'appui sans réserve et constant du Parlement européen, des États membres et de tous les acteurs du marché sera primordial pour assurer le succès de l'UMC.

Moreover, last year we agreed on the new Prospectus regime that will allow easier access to public markets especially for SMEs. However, for the CMU to succeed, the full and constant support of the European Parliament, Member States and all market participants is paramount.


La semaine dernière, nous avons lancé le débat avec un Livre blanc de la Commission et nous présenterons bientôt des idées plus précises concernant le renforcement de la dimension sociale de l'Europe, en même temps que notre proposition finale relative au socle européen des droits sociaux.

We launched the debate last week with a Commission White Paper and we will soon present more detailed ideas for strengthening the social dimension of Europe. This will come together with our final proposal for a European Pillar of Social Rights.


Au mois de juin dernier, nous avons revu les enveloppes nationales au titre de la politique de cohésion pour la période 2017-2020 afin de tenir compte de l'incidence de la crise économique.

Last June, we reviewed national Cohesion Policy envelopes for 2017-2020, to take into account the impact of the economic crisis.


L'an dernier, nous avons calculé que nous avons embauché environ 100 personnes, nombre élevé dans un organisme qui compte 600 employés.

When we calculated last year, we had hired something like 100 people, which is a lot in an office of 600.


L'an dernier, nous avons embauché 100 personnes, et nous avons probablement perdu de 45 à 50 agents.

If we hired 100 last year, we probably lost 45 to 50 officers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'an dernier nous avons embauché environ ->

Date index: 2025-02-01
w