Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'ami est selon moi davantage » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi l'AMI est selon moi davantage une garantie qu'une menace à l'égard de la souveraineté.

That's why I think the MAI is a greater protector of sovereignty than it is a threat to it.


L'accord leur donnera selon moi davantage l'assurance qu'en collaborant, ils obtiendront de meilleurs résultats qu'en suivant ce long processus bureaucratique.

The agreement I think will give them more assurance that in working together they will have better results than having this long bureaucratic process.


Selon moi, davantage pourrait être fait et il y a un rôle pour le secteur public, en vue d'aider les entreprises à faire plus, ainsi que pour gérer la conformité.

My view is, there's more that could be done and there's a role for the public sector to help corporations do more and to manage the compliance as well.


Un véritable atterrissage en douceur nécessite selon moi davantage qu’une augmentation de 1 %.

In my opinion, a real soft landing requires more of an increase than 1%.


Selon moi, il est également irrationnel et économiquement stupide, monsieur le président — et je pèse mes mots —, lorsque le ministère des Ressources naturelles doit faire face à un gel budgétaire qui lui est imposé.Je me demande tout simplement quel genre de compressions le ministère devra faire afin de préserver cette aide qu'il compte apporter aux entreprises parasites à la mine Jeffrey qui, en l'occurrence, est représentée par la firme de lobbyistes appelée l'Institut du chrysotile, Clément Godbout et ses amis voyous — ...[+++]

It's also irrational and it's economically stupid, in my view, Mr. Chair—without using too strong a word—that when the Department of Natural Resources is faced with a budget freeze imposed upon it.I just wonder what cutting they will do in order to preserve the corporate welfare they intend to hand to the Jeffrey mine, represented in this case by the lobbyist firm called the Chrysotile Institute, Clément Godbout and his thug friends—the very friends who call the National Institute of Public Health “a little band of Taliban”.I believe ...[+++]


C’est une position trop timide qui convient selon moi davantage à un secrétariat du Conseil qu’à un gouvernement fédéral en devenir.

This is a hesitant attitude which, in my view, befits a Council Secretariat more than a federal government in the making.


Selon moi, la proposition avancée par plusieurs parties d'instituer un Président de l'Union pose davantage de problèmes qu'elle n'en résout.

I believe that the proposal for a President of the Union some favour creates more problems than it solves.


Je crains que les raisons qui sous-tendent le retrait de cette résolution ne soient, pour le moins, suspectes. Ces raisons tiennent, selon moi, davantage du boycottage que de la défense d'arguments de principe.

I am afraid that the reasons behind the withdrawal of this resolution are, at the very least, suspect, and have more to do with a kind of boycott than the defence of principles.


C’est pourquoi, étant d’accord avec l’excellent et - selon moi - non utopique rapport de notre ami M. Lannoye, et depuis la commission du développement et de la coopération du Parlement, les socialistes pensent que nous devons prendre en considération ce critère au moment d’évaluer nos politiques en matière de pêche ainsi que les accords avec des pays tiers qui intègrent ces politiques.

Therefore, while agreeing with the excellent and – in my opinion – not utopian report by Mr Lannoye, and speaking for the Parliament’s Committee on Development and Cooperation, we Socialists believe that we must take this criterion into account in assessing our fisheries policies and the agreements with third countries which make up these policies.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais tout d'abord remercier mon ami John Bowis pour son excellent travail sur le Livre blanc sur la sécurité alimentaire et, surtout, pour avoir repris plusieurs amendements introduits par les divers groupes politiques qui, selon moi, améliorent nettement la proposition originelle de la Commission.

– (IT) Mr President, Commissioner Byrne, I would like to start by thanking our friend, John Bowis, for his excellent work on the White Paper on food safety and, in particular, for including the various amendments tabled by different political groups. In my opinion, they enhance the original report of the Committee considerably.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ami est selon moi davantage ->

Date index: 2023-10-12
w