Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons tiennent selon " (Frans → Engels) :

B. considérant, selon les chiffres de la Mission d'assistance des Nations unies en Iraq (MANUI) du 1 février 2014, qu'au total, 733 Iraquiens ont été tués et 1 229 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en janvier 2014; considérant que les chiffres pour janvier 2014 ne tiennent pas compte des victimes dues à la poursuite des combats dans la province d'Anbar, en raison de problèmes de vérification et d'incertitudes qua ...[+++]

B. whereas according to casualty figures released by the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 1 February 2014, a total of 733 Iraqis were killed and another 1 229 wounded in acts of terrorism and violence in January 2014; whereas the figures for January 2014 do not include casualties resulting from the ongoing fighting in Anbar province, owing to problems with verification and with ascertaining the status of those killed or injured;


C. considérant, selon les chiffres de la Mission d'assistance des Nations unies en Iraq (MANUI) du 1 février 2014, qu'au total, 733 Iraquiens ont été tués et 1 229 blessés dans des actes de terrorisme et de violence en janvier 2014; considérant que les chiffres pour janvier 2014 ne tiennent pas compte des victimes dues à la poursuite des combats dans la province d'Anbar, en raison de problèmes de vérification et d'incertitudes qu ...[+++]

C. whereas according to casualty figures released by the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) on 1 February 2014, a total of 733 Iraqis were killed and another 1 229 wounded in acts of terrorism and violence in January 2014; whereas the figures for January 2014 do not include casualties resulting from the ongoing fighting in Anbar province, owing to problems with verification and with ascertaining the status of those killed or injured;


Selon la Commission, ces obstacles tiennent à la distorsion de concurrence due à des pratiques différentes de désignation des organismes nationaux d'évaluation de la conformité, à une inégalité de traitement en ce qui concerne les produits "non conformes" ou dangereux disponibles sur le marché en raison d'infrastructures, de règles et de moyens de surveillance du marché qui varient considérablement suivant les pays, à un manque de confiance dans le marquage de conformité ainsi qu'à un manque d ...[+++]

The Commission identifies those obstacles as: distortion of competition due to differing practices in the “designation of conformity” by the national assessment bodies; unequal treatment of “non-complying” or dangerous products on the market through the use of very different national market surveillance regulations, rules and means; lack of trust in conformity marking; and lack of coherence in the implementation and enforcement of existing EU legislation.


C'est la raison pour laquelle les explications du ministre de la Justice — selon lequel c'est déjà le cas — , ne tiennent pas.

This is why the explanations of the Minister of Justice that this is already the case do not hold water.


Je crains que les raisons qui sous-tendent le retrait de cette résolution ne soient, pour le moins, suspectes. Ces raisons tiennent, selon moi, davantage du boycottage que de la défense d'arguments de principe.

I am afraid that the reasons behind the withdrawal of this resolution are, at the very least, suspect, and have more to do with a kind of boycott than the defence of principles.


Nous allons surtout parler de la profession de producteur, des raisons pour lesquelles nous la croyons nécessaire et quelle est, selon nous, sa contribution à l'ensemble très délicat de disciplines qui doivent se rejoindre pour réaliser un film, de l'idée au scénario et du scénario à l'écran (1600) La présidente: Avant que vous ne commenciez, monsieur Cass, vous avez constaté combien les membres du comité tiennent à poser des questio ...[+++]

Primarily we're going to talk about the nature of producing as a craft, as a profession, why we believe it's necessary, and what we believe it contributes to that very delicate intersect of disciplines that must all be brought to bear to make a film get from idea to script to screen (1600) The Chair: Before you start, Mr. Cass, could I just say that you've seen how keen the members of the committee are to ask questions and get into a discussion.


Selon moi, certaines d'entre elles s'appuient sur des raisons pseudo-scientifiques qui ne tiennent pas, tandis que d'autres, que je respecte, s'appuient sur des motifs non scientifiques.

I believe that some of them had a pseudo-scientific basis that could not bear scrutiny; others were based on non-scientific grounds, and I respect those.


En d’autres termes, dans tous les cas où l’on s’en tiendra à l’unanimité, le Parlement n’aura pas le rôle légitimant, démocratique, essentiel, qu’il aura dans tous les cas où s’appliquera la majorité qualifiée, lesquels cas, selon le Parlement européen, doivent être la règle pour des raisons qui tiennent au caractère démocratique de notre mode de fonctionnement.

In other words, wherever we maintain unanimity, Parliament will not have the legitimate, democratic, important role which it will have in all cases requiring a qualified majority, cases which, as far as Parliament is concerned, and because of the democratic way in which it functions, should be the general rule.


Le professeur Errol Mendes, de la faculté de droit de l'Université d'Ottawa, a indiqué que, bien que, selon plusieurs témoins, la contribution moyenne des particuliers au pays soit inférieure à 1 000 $, ces limites ne tiennent pas compte de la possibilité que des élections se tiennent plus souvent en raison de l'instabilité causée par les gouvernements minoritaires.

Professor Errol Mendes of the University of Ottawa's Faculty of Law noted that while several witnesses testified that the average contributions by individuals are under $1,000 in this country, these limits do not seem to take into account the possibility that Canada may move towards more frequent elections due to unstable minority governments.




Anderen hebben gezocht naar : raison     ne tiennent     selon     marché en raison     ces obstacles tiennent     c'est la raison     tiennent     justice — selon     raisons     ces raisons tiennent     raisons tiennent selon     des raisons     comité tiennent     quelle est selon     qui ne tiennent     pour des raisons     raisons qui tiennent     lesquels cas selon     souvent en raison     limites ne tiennent     bien que selon     raisons tiennent selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons tiennent selon ->

Date index: 2023-10-04
w