Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement proposé en comité nous semble logique " (Frans → Engels) :

L'amendement proposé en comité nous semble logique puisque les limites de contributions figurant dans la Loi électorale sont présentement annuelles.

We think that the amendment proposed in committee is logical because the contribution limits in the Elections Act are annual.


Nous savons que nous en sommes rendus à l'étape du rapport, un moment où l'on devrait finalement recevoir les amendements proposés en comité et décider de les accepter ou non.

We all know that we have reached the report stage, a time when we finally receive the amendments proposed in committee and we decide whether or not to accept them.


Quand nous avons reçu le projet de loi aujourd'hui et que nous avons vu qu'il n'était pas dans sa forme originale, que les amendements proposés en comité allaient être annulés par le ministre et que les amendements proposés par les conservateurs allaient nuire à la sécurité aérienne, nous n'avons eu d'autre choix que de critiquer.

When we received it back today and realized that this was not only not in its original form but that the amendments made at committee would be stripped back and undermined by the minister and that the Tory amendments intend to gut air safety, we could not help but stand up and be critical.


Il semble que nous y soyons parvenus jusqu’ici, dans la mesure où tous les amendements proposés aujourd’hui méritent, de manière générale, d’être soutenus.

We seem to have been successful so far, in that all the amendments proposed today are, on the whole, very worthy of support.


Il se peut que l'étude et les amendements proposés au comité de la Chambre aient eu l'effet d'un mouvement de pendule vers la protection de l'environnement, mais les amendements adoptés par le gouvernement, sous les intenses pressions exercées par l'industrie, ont essentiellement réduit à néant les travaux du comité de la Chambre et créé un déséquilibre en faveur de l'industrie, que pourrait selon nous redresser le comité sénatoria ...[+++]

While the study and amendments put in the House Committee may have swung the pendulum towards the protection of the environment, the amendments passed by the government, under extreme pressure from industry, essentially gutted the work of the House Committee and created an imbalance towards industry which we believed through reasoned amendments could be bridged by the Senate Committee.


Nous rejetons également l’amendement 12 qui propose de faire référence à la directive 91/689/CEE du Conseil sur les déchets dangereux, ainsi que l’amendement 13, qui semble suggérer qu’il existe des lacunes dans la couverture des sites miniers par le biais des deux propositions.

We also reject Amendment No 12 which proposes making a reference to Council Directive 91/689/EEC on hazardous waste, and Amendment No 13, which seems to suggest that there are gaps in the coverage of mining sites through the two proposals.


C'est là un point que nous avons repris dans notre position parlementaire, mais ensuite, suivant une ligne logique, je me perds, parce que, immédiatement après, je voudrais comprendre la logique du point 2 du projet de résolution - je me réfère à l'amendement 10 -, qui propose un objectif minimum de 50 % de réduction de l'utilisation des produits antiparasites.

This is a point which we have included in our Parliamentary position, but, following a logical thread, I get lost, because immediately afterwards I would like to understand the reasoning behind item 2 of the motion for a resolution – I am referring to Amendment No 10 – which proposes a minimum objective of a 50% reduction of the use of pesticides.


- (NL) Monsieur le Président, il nous sembles lors plus logique de rendre d’abord un vote sur l’amendement six, puis sur le paragraphe deux original.

– (NL) Mr President, I would suggest we vote on Amendment No 6 first, and then on the original paragraph two, because that would be a more logical way of proceeding.


Nous avons discuté abondamment les propositions d'amendement à ce sujet, mais nous considérons que la ligne de conduite que nous avons introduite et qui propose de fixer précisément une norme de qualité pour toutes les sources de bruit en général via des directives-filles, constitue une approche plus logique et plus cohérente.

We have discussed the relevant amendments thoroughly in committee, but we believe that our line of approach, whereby quality standards for all specific sources of noise are to be the subject of daughter directives, is the more logical and consistent strategy.


Il se peut que l’étude et les amendements proposés au Comité de la Chambre aient eu l’effet d’un mouvement de pendule vers la protection de l’environnement, mais les amendements adoptés par le gouvernement, sous les intenses pressions exercées par l’industrie, ont essentiellement réduit à néant les travaux du Comité de la Chambre et créé un déséquilibre en faveur de l’industrie, que pourrait selon nous redresser le Comité sénatoria ...[+++]

While the study and amendments put in the House Committee may have swung the pendulum towards the protection of the environment, the amendments passed by the government, under extreme pressure from industry, essentially gutted the work of the House Committee and created an imbalance towards industry which we believed through reasoned amendments could be bridged by the Senate Committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement proposé en comité nous semble logique ->

Date index: 2022-04-12
w